Acaba, ...seni kızı olarak büyüten ve şarkıcı yapan adam, | Open Subtitles | أنا أتسائل الشخص الذي رباك كـ أبنته و جعلك مغنية |
Bu küçük yalan söyleyen budalaya mı yoksa seni büyüten adama mı? | Open Subtitles | هذه الكاذبة الحقيرة , أم الرجل الذي رباك ؟ |
Francis gerçek baban olmayabilir, ...ama seni kendi evladı gibi büyüttü. | Open Subtitles | فرانسيس ربما لم يكن والدك لكن هو رباك كما لوكنت واحداً من أبنائه |
Sör Galahad seni kraliçe olabilmen için büyüttü. | Open Subtitles | السيد جالهاد ,رباك لتكونى ملكه |
Zayıf bir ırkız, evet ama seni yetiştiren zayıf ırkız. | Open Subtitles | ولكننا الجنس المتصدع الذي رباك |
Seni yetiştiren ben olsaydım, görev ve sorumluluğun ne demek olduğunu anlardın. | Open Subtitles | لو كنت من رباك لفهمت الواجب والمسؤولية |
Büyük, kırmızı, şirin bir kurdeleyle gelmedi ama baban seni en iyi şekilde yetiştirdi. | Open Subtitles | أعني، لم تأتي في مغلف جميل أحمر، لكن أباك رباك لكي تكون رجلا |
Seni büyüten adamsa duygusuz denyonun tekiymiş. | Open Subtitles | الرجل الذي رباك كان وغدا متحجر القلب |
- Seni büyüten adamdan mı? | Open Subtitles | -هل الرجل الذي رباك علمك هذا؟ |
Yoksa sizi Peder Mathias mı büyüttü? | Open Subtitles | لا تقول لي ان الاب ماتياس رباك |
Seni o büyüttü Brian. | Open Subtitles | لقد رباك يا براين |
Annen değil baban büyüttü seni. | Open Subtitles | رباك والدك وليس والدتك |
Seni o büyüttü. | Open Subtitles | لقد رباك |
Baban öğrendiğinde, eski kocam demek istiyorum yani seni yetiştiren... | Open Subtitles | عندما اكتشف أبوكَ ان زوجي السابق، أَعْني -الشخص الذي رباك -أَعْرفُ مَنْ تَعْنين |
Seni acımasız, kalpsiz bir katil olman için yetiştirdi. | Open Subtitles | لقد رباك لتكوني عديمة الرحمة عديمة الإحساس ... . |
Siktir et ya, kim yetiştirdi be seni? | Open Subtitles | من الذي رباك على أية حال؟ |
- Seni kim yetiştirdi? | Open Subtitles | الذي رباك ؟ اليهود. |