"ربتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyüten
        
    • büyüttü
        
    • yetiştirdi
        
    • yetiştiren
        
    Ya ailen çok varlıklı ve meşgul olduğu için seni büyüten hizmetçi kanser olsa? Open Subtitles ماذا لو الخادمة التي ربتك لأن أبواك كانا غنيين و مشغولين أصابهما السرطان ؟
    Seni büyüten kadını böyle mi karşılıyorsun? Open Subtitles هل هذه أفضل طريقة لتسلم على الأمرأة التي ربتك ؟
    Annen hep sokaklarda olduğu için seni büyükannen büyüttü. Open Subtitles لقد ربتك جدتك لأن أمك كانت بعيدة طيلة الوقت
    Yani sonra seni büyükannen mi büyüttü? Open Subtitles ولذا جدتك هي من ربتك بعد ذلك ؟ ؟
    Dostum bak, gençtim. O seni doğru yetiştirdi. Open Subtitles انظر يا رجل ، لقد كُنت شاباً لقد ربتك بطريقة صحيحة
    Connie Buckley, sizi yetiştiren hanım sizi çok sevdiğini ve çok üzgün olduğunu bilmenizi istiyor. Open Subtitles كوني بوكلي، المرأة التي ربتك تريدك أن تعلم أنها حقا أحبتك كثيرا وتعتذر منك بشدة
    Doğurup, büyüten anayı da... Open Subtitles وجيد لأمك أيضا.. يبدو أنها ربتك جيداً
    Connie Buckley, sizi büyüten kadın mıydı? Open Subtitles كوني بوكلي، المرأة التي ربتك
    Seni kendi çocuğu gibi büyüttü, buda yanlışmıydı? Open Subtitles ربتك كطفل لها ما العيب في هذا؟
    - Bana bak! Sandra seni benim gönderdiğim paralarla büyüttü. Open Subtitles (ساندرا) ربتك بالمال الذي كنت ارسله كل شهر
    omu büyüttü? Open Subtitles هي التي ربتك
    Annen seni çok mütevazi yetiştirdi, değil mi ? Open Subtitles أمك ربتك على التواضع، أليس كذلك ؟
    Çünkü seni doğru yetiştirdi. Open Subtitles لأنها ربتك جيداً
    Büyükannen seni bunun için mi yetiştirdi? Open Subtitles هل هذا هو ما ربتك عليه جدتك ؟
    Stefan, seni yetiştiren kadın sahtekar ve pis bir koca ile birlikte yaşıyordu. Open Subtitles (ستيفان)، المرأة التي ربتك عاشت تحت سطوة زوج خائن ومُهين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more