"ربحتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazandın
        
    • kazanırsan
        
    • kazandınız
        
    Şükran Günü'nde yetişkinlerin imla ödülünü mü kazandın? Open Subtitles ربحتِ في مسابقة تهجي الكلمات للبالغين في عيد الشكر؟
    Kablolu televizyon almıştım, o protestoyu kazandın zaten. Open Subtitles أوه، أنتِ لقد قمت بشراء قنوات الكيبل، لقد ربحتِ ذلك
    Affedersin, sen de ömür boyu bedava kek kazandın mı? Open Subtitles آسف, لكن هل ربحتِ أنتِ أيضا كعك مدى الحياة؟
    Mayolu geçişi kazanırsan, yarışmayı kazanırsın. Open Subtitles إن ربحتِ فقرة أزياء المسابقة، فأنتِ الرابحة.
    Çok para kazandınız. Open Subtitles لقد ربحتِ الكثير من المال أذاً لماذا لا تذهبى
    Sen muharebeyi kazandın. Bense asıl savaşı kazanacağım. Elinden geleni ardına koyma, sürtük. Open Subtitles لقد ربحتِ هذه المعركة ولكني سأربح الحرب - لنبدأ اللعبة أيتها الحقيرة -
    Sonuçlar geldi: Hanska bursunu kazandın . Open Subtitles وصلتني النتائج ربحتِ بعثة هانسكا
    Sen kazandın. İnşallah mutlusundur. Open Subtitles . لقد ربحتِ . أتمنّى أن تكونِ سعيدة
    Ve battım. kazandın. Open Subtitles لقد تخطيتُ مجموع الورق , لقد ربحتِ
    Nasılda kazandın ama... teslim olmuş numarası sırf ona arkadan vurmak içindi. Open Subtitles وأنتِ كيف ربحتِ... خدعتيها باستسلامكِ لتفوزي عليها
    Sen kazandın. Open Subtitles لقد نجحتِ يا إيل، لقد ربحتِ
    Adil bir şekilde kazandın. Open Subtitles لقد ربحتِ بعدل وبإنصاف.
    Yarışmayı kazandın mı bari? Open Subtitles على الأقل, هل ربحتِ المسابقة؟
    kazandın mı? Open Subtitles هل ربحتِ في اليانصيب ؟
    Lotoyu kazandın sana teşekkür ederim Open Subtitles أظنك ربحتِ اللوتاريه
    - Tahmin edeyim. kazandın. Open Subtitles دعيني أخمن ، ربحتِ ؟
    Hepsi bu. Sakin ol, Tricia. Apaçi Prensesliğini kazandın. Open Subtitles هذا هو الأمر، تمهلي, يا (تريشا) لقد ربحتِ للتو, يا أميرة "الاباتشي"
    İyi, sen kazandın. Open Subtitles حسناً ، لقد ربحتِ
    Kabul. Kazanırsam akşam yemeğine çıkarız. Sen kazanırsan bir ay çamaşırlarını yıkarım. Open Subtitles قبلتُ الرهان، لو ربحت، فسنخرج بموعد عشاء غرامي، ولو ربحتِ أنتِ، فسأقوم بغسيل ملابسكِ لشهر.
    Tek isteğim, eğer bir gün Oscar kazanırsan onu bana ver. Open Subtitles كل ما أطلبه، هو إن ربحتِ الأوسكار يوماً... فأعطيها لي
    Bu raunt'u kazandınız fakat bir daha ki karşılaşmamızda Arı bakıcısı, arı bakı olacak! Open Subtitles لقد ربحتِ هذه الجولة ولكن في لقائنا التالي النحّالون سيكون منحولون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more