"ربطت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağladım
        
    • bağladın
        
    • taktın
        
    • bağlayan
        
    • bağlamış
        
    • bağlayıp
        
    • bağlantılı
        
    • bağladı
        
    • bağlasam
        
    • bağlamayı
        
    • bağlantı
        
    • bağlıyor
        
    • bantladım
        
    • bantlamaya
        
    • bağlamıştım
        
    Bir EEG makinesi ödünç aldım ve Bay McCormick'e bağladım. Open Subtitles إستعرت ماكنة إي إي جي وأنا ربطت السّيد مكورميك إليه.
    Bunu Buda'ya bağladım, o yüzden sıkıca tut. Open Subtitles لقد ربطت هذا الحبل بالإله بوذا. تمسكي به جيداً.
    bak, yıllarca bir sürü aptalca pisliğine katlandım iç çamşırlarımı çaldın, hamsterımı bir rokete bağladın Open Subtitles إسمـع ، لقـد قمت بالكثير مـن الأشيـاء السيئة عبـر السنيـن سـرقت ملابسي الداخلية ، ربطت هـامستري في قـاع صـاروخ
    Herife lanet olası emniyet kemerini mi taktın? Open Subtitles هل ربطت له حزام الآمان اللعين؟
    Konut, endüstri ve ticari bölgelerini birbirine bağlayan demiryolu hatları vardı. TED شبكات حديدية ربطت المناطق السكنية، والصناعية و التجارية.
    İpi tırabzana bağlamış, sonra da... Open Subtitles يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك
    Yang, anneni, yangın çıkaran patlayıcılarla bağlayıp bütün bunları yapacak zamanı nasıl buldu? Open Subtitles كيف استطاعت يانج ان تقوم بكل هذا و ربطت امك بمتفجرات ؟
    Hayatlarımız tarif edilmez bir şekilde bağlantılı geliyordu. Open Subtitles يبدوا أن حياتنا قد ربطت مع بعض بطرق غامضة.
    Yüzüğümü bir köprüyü birkaç dakika kaldırabilecek kadar sağlam bir misinaya bağladım. Open Subtitles الآن ، ربطت خاتمي على أقوى خيط صيد موجود قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Yüzüğümü bir köprüyü birkaç dakika kaldırabilecek kadar sağlam bir misinaya bağladım. Open Subtitles الآن ، ربطت خاتمي على أقوى خيط صيد موجود قوي بما فيه الكفاية لحمل جسر كما قيل ولو لبضعة دقائق
    Köydeki o kızın ruhunu aynı Karin gibi görünen bir kuklaya bağladım. Open Subtitles لقد ربطت روح تلك الفتاه من المدينه بدمية تشبه كارين
    Kristali GPS sistemine bağladım. Open Subtitles لقد ربطت الكريستالة مع نظام تحديد المواقع
    Ben de Jack'in ayakkabı bağcıklarını birbirine bağladım ve kütüphaneye gidip, Paula'dan haber bekledim. Open Subtitles لذا ربطت أربطة حذائه معًا وذهـبت للمكتبة وانتظـرت أنْ أسمع مـنها شـيء
    Kabloları araba aküsüne bağladın sonra da bana şok verdin. Open Subtitles ربطت بطاريات السيارات بأسلاك ثم قمت بصعقي.
    - Emniyet kemerini taktın mı? Open Subtitles ـ هل ربطت حزام الأمان؟ ـ ماذا؟
    Cinayetleri doğrudan Victor Lorta'ya bağlayan bir sürü kanıt vardı. Open Subtitles هذا غير ممكن.هناك جبل من الأدلة الجنائية قد ربطت الجرائم مباشرة بفيكتور لورتا
    Bir dişe, diş ipi bağlayıp, ipin diğer ucunu da hafıza karta bağlamış. Eğer ihtiyacı olursa çekmek için diş ipini kullanabilirdi. Open Subtitles ربطت طرفاً من الخيط بسنها والطرف الآخر بالبطاقة وفي حال احتاجتها يمكنها سحب الخيط
    Gazeteler, bu cinayetin iki yıl içinde gerçekleşen hepsi yaşlı kadınların öldürüldüğü 11 olayla bağlantılı olduğunu yazıyor. Open Subtitles المستندات هناك ربطت جريمة قتلها مع 11 جريمة اخرى خلال سنتين كلهم نساء مسنات
    Ama basın, bu işi Anthrax hastalığına ve 11 Eylül'e bağladı. Open Subtitles لكن الصحافة ربطت ذلك بالجمرة الخبيثة وأحداث 11 سبتمبر
    Daha önce tek elimi arkaya bağlasam seninle kavgaya tutuşabilir miyim? Open Subtitles قبل أن يحصل ذلك أليس بأمكاني أن أبدأ معك عراكاً إذا ربطت يداي خلف ظهري؟
    Evet, ana damarı bağlamayı başarmıştık. Open Subtitles أجل ، لقد ربطت ما تحت الترقوة بالشريان الرئوىّ.
    ..eve dönmekle seks arasında bağlantı bile kurduğum yere kadar. Open Subtitles إلى درجة أنني صرت ربطت الجنس وبين طريق العودة للبيت
    Kaderini sevdiği kişiye bağlıyor. Open Subtitles لقد ربطت مصيرها بمن تحبّ
    Larry Lester'ın poposunu bantladım. Open Subtitles لقد ربطت "ليري لستر بنز " بالشريط الاصق هذا كان أنت ؟
    Kağıt, tutkal ve büyük ipek taytlardan yaptığımız kanatları sırtına bantlamaya çalışıyordum. Open Subtitles ربطت هذه الاجنحة علي ظهره التي صنعناها من الورق ومن الاقمشة السميكة التي سرقناها بالطبع
    Bense çoktan kemeriyle ayaklarını bağlamıştım ve boom! Open Subtitles لكنني كنت قد ربطت قدميه ...بحزامه و سقط على وجهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more