"ربما بامكاننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Belki de bu hafta sonu gezinir birkaç yere bakarız. Open Subtitles ربما بامكاننا القيادة خلال هذه العطلة الاسبوعية ورؤية بعض الاماكن
    Belki de buradan çıkarsak ona yardım getirebiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا ان نحضر لها المساعدة ما ان نخرج من هنا
    Teşekkür ederim. Belki bazen kahve falan içeriz. Open Subtitles شكرا , ربما بامكاننا ارتشاف القهوة في وقت لاحق
    Belki bazı konularda anlaşabiliriz. Ben her zaman mimarlarla çalışırım. Open Subtitles ربما بامكاننا ان نعقد صفقة انا دائما بحاجة لمعماري
    Yani dosyayı okuyamıyorsak Belki geldiği yeri buluruz. Open Subtitles إذا لم نستطع قراءة الملف ربما بامكاننا معرفة مصدره
    Belki de hepimiz oturup, şu bir tabak lezzetli bezenin tadına bakabiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا الجلوس فل يجلس الجميع لكي ناكل طبع معكرونة لذيذ
    Osmotik basıncı hesaplayabilirsek Belki moleküllerin tam sayısını... Open Subtitles اذ تمكنا من حساب الضغط الاسموزي ربما بامكاننا استنتاج الرقم الدقيق لــ..
    Düşündüm ki Belki de Oklahoma City'den önce iki hafta ayarlayabiliriz. Open Subtitles اعتقدت ربما بامكاننا أخذ أسبوعين... .. قبل الذهاب لاوكلاهوما سيتي.
    Belki ileride bir düello yapmalıyız. Open Subtitles ربما بامكاننا أن نجرب مبارزة بيوم ما
    Belki bunu konuşabiliriz diyordum. Open Subtitles وظننت انه ربما بامكاننا مناقشته
    ...Belki, Golconda'nın onun için önemini de anlayabiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا ان نعرف اهمية جولكوندا له
    Sesleri onlarla iletişim kurmak için kullanabilirsek Belki bir şekilde onları kontrol edebiliriz. Open Subtitles ...اذا استطعنا استعمل الاصوات في التواصل معهم بطريقة أو باخرى ربما بامكاننا أن نسيطر عليهم
    Belki de radyo olmadan devam etmeliyiz. Open Subtitles ربما بامكاننا الجلوس بدون راديو
    Belki daha gelişigüzel bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا ان نقوم بشىء اقل رسمية
    Belki seninle anlaşabiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا أن نعقد صفقة؟
    Belki seninle anlaşabiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا أن نعقد صفقة؟
    Belki Sbarro'ya uğrarız. Open Subtitles انا افكر ربما بامكاننا ان نذهب الى مطعم(سباروا) للبيتزا.
    O zaman Belki içinden kapatabiliriz. Open Subtitles ربما بامكاننا اغلاقه من هناك
    Belki de biz sana yardım edebiliriz. Open Subtitles . ربما بامكاننا مساعدتك
    ve şöyle der, "düşünüyordum da Belki bu konuyla burada, Fargo'da ilgilenebiliriz" -- İzleyici dahil herkes bunun örtülü bir rüşvet olduğunu kestirebilir. TED وهو يقول: "كنت لِتوي افكر انه ربما بامكاننا تدبرهذا الأمر هنا في (فارجو)"... والذي فسره كل الناس، بمن فيهم جمهور المشاهدين، فسروه كرشوة مبطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more