"ربما عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki ben
        
    • döndüğünde
        
    Belki ben dışarı doğru yürürken, Bombay Sapphire'e denk gelirsin. Open Subtitles ربما عندما أخرج من هذا الباب أن تتصل بالياقوت ببومباي
    Belki ben evden ayrıldığımda ya da 21 yaşındayken. Open Subtitles ربما عندما استقليت ببيتي أو عندما بلغت الحادي و العشرون لا اعرف
    Belki ben dışarıdayken çift cinsiyetli kobrayı da çorap çekmecemden çıkarırsınız. Open Subtitles ربما عندما أخرج، يمكنكم إغواء الكوبرا ثنائية الجنس للخروج من درج جواربي.
    Bu yüzden Belki ben öldüğümde tekrar bir araya gelirler. Open Subtitles ربما عندما أموت سيعودون مع بعض
    Belki döndüğünde yarınki parti için hazırlık yapabiliriz. Open Subtitles حسناً . ربما عندما ترجعين بامكاننا إقامة حفلتك غداً
    Belki de kafasını toparlayıp eve geri döndüğünde bunu takdir eder. Open Subtitles ربما عندما تصفي ذهنها وتعود للبيت ستقدر ذلك
    Belki ben cehennemdeyken. Open Subtitles ربما عندما كنت في الجحيم
    Belki ben döndüğümde. Open Subtitles ربما عندما أعود.
    Cleo diye bir kızla geziyor. Geri döndüğünde bundan birilerine bahset tamam mı? Open Subtitles ربما عندما تعود, تُخبر أحداً ما بالأمر, إتفقنا؟
    Masana döndüğünde anlarsın ama. Open Subtitles ستخمّني ربما عندما ترين مكتبك فيما بعد، حسنًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more