"ربما فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki sadece
        
    • Belki de sadece
        
    • sadece belki
        
    • Büyük ihtimalle
        
    • Belki de bir
        
    • muhtemelen sadece
        
    • de olur
        
    Gerçi günümüzde insanlar nadiren takıyorlar. Belki sadece yaşlılar. Open Subtitles على الرغم أن لا أحد يرتدى خاتم .هذه الأيام.ربما فقط الكبار فى السن
    Belki sadece anneni özledin. Open Subtitles لكن ألا يمكن أن يكون أبسط من ذلك؟ ربما فقط أنت تفتقد أمك
    Belki... sadece belki... kalbi değişmiştir ? Open Subtitles هل تعتقد ربما , أعني ربما فقط قد حدث تغيير في قلبه ؟
    Belki de sadece birkaç kişi girmeliyiz. Open Subtitles لذلك , سيتعين علينا إلتزام الهدوء ربما فقط بعضنا يَجِب أَنْ يَدْخل
    Bence Belki de sadece bu akşamlık, kardeşin gibi olmayı denemelisin. Open Subtitles اعتقد بإنه ربما فقط لهذه الليلة يجب أن تجرب وتكون مثل أخيك
    Büyük ihtimalle gelip sebep olduğum tüm sorunları anlatmak istemiştir bana o. Open Subtitles هي ربما فقط تريد ان تقول لك كم من المشاكل اسبب انا
    Belki sadece pratik konusunda yetersizsindir. Open Subtitles حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك.
    Belki, sadece belki yedinci işaret başlangıç noktasıdır. Open Subtitles ربما , فقط ربما العلامة السابعة , هي نقطة البداية
    Şey, ebevenynlik tavsiyelerini takdir ediyorum ama belki, sadece belki, onları rahat bırakmak pek de iyi bir fikir değildir. Open Subtitles أقدر النصيحة الأبوية لكن ربما فقط ربما إعطاؤهم مساحتهم ليس بالفكرة السديدة
    Belki, sadece belki, rehberlik etmek için beni seçebilirsiniz çünkü zaman ayırmaya değeni çok ender buluyorsunuz ve o öğrencileri bulduğunuzda... etkilemek isterken çok sık başarısızlığa uğruyorsunuz. Open Subtitles ربما ربما فقط انت ترمى بالمسؤلية على كيف ترى ان وقت الدراسة يستحق طوال هذة المدة؟ وكيف ستقنعنى بهذا؟
    Belki sadece dikkate alınmak istiyordur. Open Subtitles أتعلمين ؟ , ربما فقط تريد أن تُؤخذ بعين بالإعتبار
    Duygularının derinliği... henüz kapanmamış bir meselen olduğunu gösteriyor, Belki sadece yüzeyin hemen altındadır. Open Subtitles حسناً, عُمق مشاعركِ قد تشير الى وجود مشكلة حساسة هناك ربما فقط تحت السطح؟
    Belki, sadece belki, hayatımızı gerçekten yaşayabiliriz. Open Subtitles عندما ربما ، ربما فقط عندما تبدأ حياتنا بالحدوث
    Belki de sadece biraz dinlenmeye ihtiyacım vardı. Open Subtitles ربما فقط أحتاج إلى القليل من الأرض الثابتة
    Belki de sadece hayatımı değiştiriyorumdur. Open Subtitles ربما فقط أغير من حياتي. هل فكرت بذلك؟
    Belki de sadece porno oldukları içindir. Open Subtitles ربما فقط يحبون المقاطع الإباحية
    Büyük ihtimalle, onu kaybetmek üzere olduğunu düşünmek onu korkutuyor. Open Subtitles أعتقد أنه ربما فقط مخيفُ بالنسبة لها التفكير في خسارته
    Belki de bir kaç tur JARVIS ile devam etmeliyim. Mesela satrançta. Open Subtitles ربما فقط سأذهب بضعة دورات مع جارفيس , مثل , في الشطرنج
    Serena gece boyunca bizi yargılayıp duracak Lola'da muhtemelen sadece tiyatro turnesinden ileri atılmak için bulduğu her beleş medyadan faydalanmaya çalışacak. Open Subtitles سيرينا ستقضي الليلة وهي تنتقدنا ولولا ربما فقط تحاول ان تحظى على اهتمام كل الصحافة الموجودة هنا الليلة
    Yakanı çözsen de olur. Open Subtitles ربما فقط يكفي ان تتفك الزر العلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more