"ربما لايجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de
        
    Muhteşemliğine hayran kalmalarını istiyorsan Belki de buradaki işimiz bitmeden alelacele Berlin'e gitmemelisin. Open Subtitles لو اردتهم ان ينبهروا بهذهِ الروعة, ربما لايجب علينا ان نسرع الى برلين
    Hilda, eğer babam karışmayın diyorsa, Belki de karışmamalıyız. Open Subtitles هيلدا .. لقد قال لنا والدي بألا نتورط ربما لايجب علينا ان نتورط بشيء
    Aslında Belki de, birbirimizle hiç konuşmamalıyız. Open Subtitles في الواقع, ربما لايجب علينا أن نتحدث سويا على الإطلاق
    Belki de artık burada kalmamalıyım. Open Subtitles ربما لايجب علي أن ابقى هنا على اي حال
    Belki de söylememelisin. Open Subtitles إنها مُحقة، ربما لايجب عليك هذا.
    Belki de söylememelisin. Open Subtitles إنها مُحقة، ربما لايجب عليك هذا.
    Belki de yemeğe gitmesek daha iyi olur. Open Subtitles ربما لايجب علينا أن نذهب للعشاء
    Belki de tanık olmamalısın. Open Subtitles ربما لايجب ان تشهدي
    Belki de gelmemeliler. Open Subtitles ربما لايجب عليهم
    Belki de nereye gittiğini bana söylememelisin. Open Subtitles ...ربما لايجب أن لا تخبرى أين ستذهب
    Belki de nereye gittiğini bana söylememelisin. Open Subtitles ...ربما لايجب أن لا تخبرى أين ستذهب
    Belki de başka ipuçlarının peşine düşmeli ve her şeyimizle Bauer'ın üzerinde yoğunlaşmamalıydık. Open Subtitles (ربما لايجب أن نركز كل شيء على (باور ونركز على خيوط أخرى
    Belki de aynı riski göze almamalıyız. Hayır, almalıyız. Open Subtitles Uh, ربما لايجب علينا ان نخاطر.
    Belki de babanla çalışmasan daha iyi. Open Subtitles ربما لايجب عليك أن تعمل معه
    Belki de mükemmel olmasına gerek yoktur. Open Subtitles ربما لايجب أن يكون مثالي
    - Eh, Belki de okumak zorunda değildir. Open Subtitles حسناً، ربما لايجب عليه ذلك
    Belki de randevulaşmamalısındır. Open Subtitles ربما لايجب عليك هذا
    Belki de gitmek zorunda değilsindir. Open Subtitles ربما لايجب عليك الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more