"ربما لا أستطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki
        
    belki yazdıkların için seni hapse yollayamam ama hırsız olduğun için yollayabilirim. Open Subtitles ربما لا أستطيع إرسالكِ للسجن لما كتبته، لكن أستطيع إرسالكِ لكونكِ سارقة.
    Ondan gerçekten nefret etmem. Gerçekten değişmek istiyorum ama belki de değişemem. Open Subtitles ولقد كرهتها حقاً ,أريد تغييرها حقاً ولاكن ربما لا أستطيع
    belki sizi seçim yolsuzluklarından yakalayamam, ama bunun için yapabilirim: Open Subtitles ربما لا أستطيع النيل منكما بتهمة إفساد العملية الإنتخابية، ولكنني سأنال منكما بهذا:
    belki bazı şeyleri değiştirmem için geç kaldım. Open Subtitles .ربما الوقت متأخر على تغيير الوضع .ربما لا أستطيع إعادتهم للحياة
    Nedenini bilmiyorum ya da belki hatırlayamıyorum... ama her iki durumda da, seni niye buraya getirdiğimi merak ediyorsun. Open Subtitles لا أعلم لماذا او ربما لا أستطيع ان أتذكر لكن فى كلتا الحالتين كنتِ تتسائلين عن سبب اصطحابي لكِ الى هنا
    Yani hayır, belki senin dünyanda duramam, ama Kentucky'de* bulundum. Open Subtitles حتى لا، ربما لا أستطيع أن شنق في العالم الخاص بك، ولكن لقد كنت إلى ولاية كنتاكي.
    Onu kontrol edebilirim, belki tamamen kontrol değil, Open Subtitles أستطيع أن أتحكم به ربما لا أستطيع التحكم به كلياً ولكنني...
    belki öyle. Dünyayı tek başıma değiştiremem. Open Subtitles ربما لا أستطيع ان اغير العالم لوحدي
    - Yani, belki de bu seviyede oynayamıyorumdur. - Oynayabilirsin. Open Subtitles أعني , ربما لا أستطيع أن ألعب عند هذا المستوي - أنت تستطيع -
    belki de bir seçim değildir. belki de yardımcı olmuyordur. Open Subtitles -ربما هذا ليس اختيار ربما لا أستطيع منعها
    belki de tamamen ayrı kalamayacağım. Open Subtitles ربما لا أستطيع الابتعاد تماماً
    - belki ayıyı geçemem, ama seni geçebilirim. Open Subtitles ، ربما لا أستطيع تجاوز هذا الدب ! لكنّي بالتأكيد أستطيع تجاوزك
    belki geçmişi değiştiremem ama şu andan itibaren, konuşacağım, bağıracağım ve bu böyle bir şeyin başkasına olmasını engellerse bu lanet uzaydan bile görülebilen bir ışık parıltısı olur. Open Subtitles ربما لا أستطيع تغيير الماضي، ولكن من الآن فصاعدا، أنا... الذهاب إلى الكلام، يصرخون،
    belki de seni kurtaramazdım. Open Subtitles لذا , ربما لا أستطيع إنقاذكِ
    Yarın sabahtan itibaren ...Julie yeni Newport Grupun idari amiri olacaktır. belki sadece arkadaş kalmak istemiyorum. Open Subtitles (بدءاً من يوم غد ستصبح (جولي (المديرة الجديدة لـ(نيوبورت غروب ربما لا أستطيع أن أكون صديقك
    belki. Sana söyleyemem. Open Subtitles ربما لا أستطيع القول
    Ben de "belki bu Jack'e güvenmemeliyim" diye düşünmeye başladım. Open Subtitles وأفكر، "ربما لا أستطيع "أن أثق ب(جاك) هذا
    belki öldüremem. Open Subtitles أو ربما لا أستطيع
    Bununla belki başa çıkamayabilirim. Open Subtitles أتعلمين، ربما لا أستطيع تحمله
    belki de bunu yapamayacağım Chloe. Open Subtitles ربما لا أستطيع القيام بهذا يا (كلوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more