"ربما لدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Belki Batman'in uçma yeteneği vardır. Open Subtitles ربما لدى باتمان بعض عادات الطيران المتكررة
    Belki Batman'in uçma yeteneği vardır. Open Subtitles ربما لدى باتمان بعض عادات الطيران المتكررة
    Belki düşündüğünden daha fazla ortak noktamız vardır da, bunu öğrenme fırsatını asla elde edemeyeceğiz. Open Subtitles حسناً ، ربما لدى كلانا أمور مشتركة أكثر مما تعتقدين و قد لا نحصل على مثل تلك الفرصة من جديد لنكتشف ذلك
    Belki herkesin böyle bir kaderi vardır. Küçük bir saatli bomba. Open Subtitles ربما لدى الجميع جملة كهذه قنبلة زمن صغيرة
    Oh,Belki annenin bunu özel yapabilecek fikirleri vardır. Open Subtitles حسناً ربما لدى أمكِ فكرة كيف تجعله شخصي بالنسبة لكِ
    Belki insan çalışanlarında vardır dedim. Open Subtitles ظننت انه ربما لدى أحد العاملين البشرين لديك
    O yüzden Belki senin insan personelinden biri... Open Subtitles ظننت انه ربما لدى أحد العاملين البشرين لديك
    - Volm'da bunun olmasını engelleyecek teknolojik bir cihaz vardır Belki. Open Subtitles ربما لدى "الفولم" شيئاً ما عالي التقنية بوسعه منع حدوث ذلك
    - Volm'da bunun olmasını engelleyecek teknolojik bir cihaz vardır Belki. Open Subtitles ربما لدى "الفولم" شيئاً ما عالي التقنية بوسعه منع حدوث ذلك
    Belki akçaağaç kütüğünün çok daha fazla fikri vardır çünkü o şeyleri dışarıdan bir bakış açısıyla görebilir. Open Subtitles ربما لدى خشب القيقب رؤية افضل لأنها تستطيع رؤية الأمور من وجهة نظر خارجيه
    Demliğim yok. Belki evde bir tane vardır. Open Subtitles ليس معى اناء ربما لدى واحد فى المنزل
    Belki de içimde bir çeşit Goa'uld öldürme icadı vardı. Open Subtitles ربما لدى نوعاً من... إختراع لقتل الجواؤلد بداخلى ...
    Belki de Tanrı'nın bazılarımız için farklı planları var. Open Subtitles ربما لدى الرب خطط أخرى لبعض منا.
    Belki de dedektiflerin bizim gibi erlerden daha iyi bir görme duyusu vardır. Open Subtitles ربما لدى المحققين إبصار أفضل منّا
    İstemediğimden değil, istiyorum. Bir nedeni yok aslında. Kocan dışında Belki hayatında başka bir şey vardır, poker oyununun dışında. Open Subtitles - ليس الامر أني لا أريدك بل أريدك بشدة الامر فقط انه ربما لدى زوجك شيء في حياته
    Belki de yapacak daha iyi işlerim vardır. Open Subtitles أتعرفين ، ربما لدى أشياء أفضل لفعلها
    Belki de Japonların suyu vardır. Open Subtitles ربما لدى اليابانيون البعض هناك
    Belki de Danielle'ın zengin bir babacığı vardı. Open Subtitles ربما لدى دانييل رجل كبير ثري جداً
    Belki anavatanında burs imkânı vardır. Open Subtitles ربما لدى موطنك الأم برنامج عظيم
    Belki de fillerin ortak bir tarih duygusu vardır. Open Subtitles ربما لدى الفيلة حسّ التاريخ المشترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more