"ربما لو أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Belki de evlenirse böyle hıyar olmazsın. Open Subtitles ربما لو أنك تزوجت، فمن الممكن أن تتوقف عن كونك أحمق.
    Belki de duygularını gerçek hayatta serbest bıraksaydın müziğin çok daha iyi olurdu. Open Subtitles حسنا , ربما لو أنك تعبر عن مشاعرك في الحياة الواقعية لكانت الموسيقى اللتي تلحنها أفضل
    Belki meclis üyesini zor durumda bırakmaktansa üstünüze düşeni yapıp... ortalığı biraz yatıştırsaydınız... ayak takımı da gider, sarhoş olur... ve yeni sayının çıkmasını beklerdi. Open Subtitles ربما لو أنك قمت بدورك وهدأت الأمور قليلاً بدل إثارة غضب مفوض المقاطعة كان الهمج سيذهبون وينتظرون عددك التالي
    Ve düşündüm ki sörf yapıyorsan, Belki bana birkaç ders verebilirsin. Open Subtitles وقلت ربما لو أنك تركبين الموج لأعطيتني بعض الدروس
    Wow! Belki biraz daha az şüpheci olmalısın. Open Subtitles ياللروعة، ربما لو أنك حاولت أن تبدو أقل ارتياباً
    Müşterilerimizi bu kadar rahatsız etmesen Belki de bu yıl birkaç şey satabiliriz. Open Subtitles ربما لو أنك لاتسخرين من زبائننا سنكون قادرين على بيع بعض الأشياء هذه السنه
    Belki sızlanmayı bırakıp biraz minnettar olabilseydin... Open Subtitles ربما لو أنك توقفت عن التذمر وتكوني ممتنة قليلا
    Belki onu tatmin edebilseydin boşluğu doldurmak için eski aşkına dönmezdi. Open Subtitles ربما لو أنك أشبعته لم يكن ليأتي إلي
    Belki zamanında o tecrübeyi yaşamasaydın... Open Subtitles حسناً , ربما لو أنك لم تحكم على التجربة حين...
    Belki bu kadar açgözlü olmayıp o mağaradan tüm altınları almasaydınız... Open Subtitles ربما لو أنك لم تكن شديد الطمع و لم تأخذ كل الذهب من الكهف...
    Belki, eğer beni gerçekten seviyorsan... Open Subtitles ربما ,لو أنك حقاً تحبني
    Belki şu makaleyi okusan Open Subtitles ربما لو أنك فقط قرأت المقالة
    Hey, Belki biraz inancın olsaydı- Open Subtitles ربما لو أنك تتحلى بالايمان
    Belki de, filmi izlemek yerine kitabı okusaydın... Open Subtitles ربما لو أنك قرأت الكتاب بدلاً من مشاهدة الفليم... .
    Belki Kelly'ye yapacaklarınla ilgili internette o kadar yaygara yapmasaydın... Open Subtitles ربما لو أنك لم تترك أثرا كبيرا على النت ...(حول ما تنوي فعله لـ(كيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more