Belki de biz güzel bir ilişki kurmaya çalıştık ama... | Open Subtitles | ربما نحن فقط نحاول أن أن نجعل الأشياء تعمل هنا التى لم تكن |
Belki de seninle iş ortağı olabiliriz, ne dersin? | Open Subtitles | ربما نحن فقط في طريقنا لنكون شركاء تُجاريين ماذا تفعل هذه ؟ |
Belki de sadece biraz dinlenmeye ihtiyacımız vardır. | Open Subtitles | حسناً، ربما نحن فقط بحاجة الى بعض الراحة |
Belki de hiç yapmamalıyız. Ne diyorsun? | Open Subtitles | ربما نحن فقط ثم لا ينبغي أن تفعل ذلك على الإطلاق |
Belki de yapmamızı istediklerinin zamanı geldiğinde onları görüyoruz. | Open Subtitles | ربما نحن فقط نلاحظ الأشياء عندما يحين وقتنا لكي نراهم |
Belki de hayat boyu o kadar çok karar hakkımız var ki hepsini kullandığımızda bitiyorlar. | Open Subtitles | ربما نحن فقط نحصل على الكثير في حياتنا وبمجرد استخدامهم يذهبون |
Tek düşündüğüm Belki de bu şeyin yanlış tarafındayız. | Open Subtitles | انه فقط , كنت اتسائل ربما نحن فقط في الجهه الخاطئه من هذا الشئ |
Belki de yalnızca yazıştık. | Open Subtitles | أَو ربما نحن فقط تبادلنا الرسائل |
Belki de biz sadece erkek muhabbeti yapan yalnız erkeklerizdir. | Open Subtitles | ربما نحن فقط الرفقة الوحيدة ...من يقومون بأعمال رجال. |
Belki de doğru yerde değilizdir. | Open Subtitles | ربما نحن فقط لا في المكان المناسب. |
Belki de biz yazar değilizdir. | Open Subtitles | ربما نحن فقط لسنا بكتاب. |
Belki de yalnızca sıradan insanlarızdır. | Open Subtitles | ربما نحن فقط اناس عادين |
- Belki de çok yorgunuzdur. | Open Subtitles | أو ربما نحن فقط جدّ مُتعبين |