"ربما هذا هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de bu
        
    • Belki bu
        
    • Belki de o
        
    Belki de bu kıskançlıkla ilgilidir. O belki başka adamların karısıyla vakit geçirmiştir. Open Subtitles ربما هذا هو الشيء الغيرة انه مما يجعل الوقت مع زوجة رجل آخر
    Belki de bu yüzden, onlardan bana bunu unutturmasını istedim. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الذي دفعني لأطلب منهم جعلي أنساه.
    Belki de bu iyi haberdir. Hakiki savaş gibisi var mı? Open Subtitles ربما هذا هو الخبر السار جيد بقدر قدرتك على القتال
    Şey, Belki de bu yüzden bir çift olamadık. Open Subtitles حسنا، ربما هذا هو السبب نحن لم تجعل من كزوجين.
    Fakat Belki bu itiraf etmek için ilgilendiğin bir fincan çayından daha fazlası. Open Subtitles ولكن ربما هذا هو أكثر الخاص كوب من الشاي من يهمك للاعتراف به.
    Clarice, Belki de o yüzden bir araya geldik bir çeşit kader uğruna.. Open Subtitles ... كلاريس ربما هذا هو السبب الذى جمعنا سويا نوعا ما من القدر
    Bak, sadece yarım öpücüktü, tamam mı? Belki de bu yüzden garip davranıyoruz. Open Subtitles أنظر, لقد كانت نصف قبلة ربما هذا هو السبب في تصرفنا بغرابه
    Belki de bu yüzden dünyaya hükmediyorsunuz. Open Subtitles ربما هذا هو السبب . . الذي مكنكم من حكم العـّالم
    Belki de bu sadece insanların satın alması için yapılan bir kapak. Open Subtitles ربما هذا هو الغلاف لجعل الناس يشترون الاصدار
    Belki de bu yüzden bunca zaman sürdü. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الذي جعلنا نستمر قدر المستطاع
    Belki de bu yüzden onu çatı katında tutmak istediler. Open Subtitles ربما هذا هو السبب أنّهم محاصرون في تلك العلية
    Nathan Belki de bu yüzden eve kapanmıştır belki hayalet dadandığını hissetmeye başlamıştır. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الذي بدأ من أجله يغلق على نفسه لأنه بدأ يشعر أنه مطارد
    Belki de bu duygu ve spontanity sana ihtiyacım var. sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ربما هذا هو التشويق والعفوية اللذان تحتاجين إليهما
    Onları sevdin, onları hoş gördün ve itiraf etmek istemiyorsun ama Belki de bu yüzden sınırı aştılar. Open Subtitles لقد أحببتهم ودللتهم وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود
    Belki de bu yüzden, benim bakış açım daha objektif olabilir. Open Subtitles ولكن ربما هذا هو السبب الأول لأوضح وجهه نظري
    Belki de bu yüzden senin hatanı kızın teki yakalamıştır. Open Subtitles ربما هذا هو السبب في أنه الأمر يتطلب فتاة للانتباه لما فاتك.
    Eh, Belki de bu onların cadılık saatidir. Open Subtitles حسنا , ربما هذا هو بيت الشعوذه الخاص بهم
    Belki de bu seçeneğe başvurmanın zamanı geldi. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت للإطلاع على هذا الاختيار
    Belki de bu sebepten çocuğunuz olmuyordur. Open Subtitles .ربما هذا هو السبب في عدم حصولك على أطفال
    Ve eğer sonunda hala birbirimizden hoşlanıyorsak, o zaman Belki bu gerçek şeydir. Open Subtitles واذا لازلنا معجبين ببعضنا عند نهاية كل هذا ربما هذا هو الشي الحقيقي
    Belki bu yüzden "her işte bir hayır var" demem gerekmiştir. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الذي يجعلني أقول بأن الأشياء تحدث لسبب،
    Belki de o, cinayetlere tahammül edemiyordur. Open Subtitles أو ربما هذا هو تعريف ذلك المصطلح، شخص لا يطيق القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more