"ربما يمكن ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Belki eski sen, Doğu Chatswin'deki cadı gibi bir cadıyla boy ölçüşebilir, ama yeni sen tam burada, tekerlekli karyolamda duruyor. Open Subtitles اقصد شخصيتك القديمة ربما يمكن ان تقوى على ساحرة مثل ساحرة شرق تشاتسوين لكن شخصيتك الجديدة هي في امان اكثر هنا
    Hmm, Belki bir J. Crew* katalogu için poz da veririz. Open Subtitles ام , ربما يمكن ان ندرج في كتالوج جي كرو ايضا
    Belki bu metin satırı, biraz daha insani bir etkiyle bir hikaye haline gelebilir. TED ربما يمكن ان يكون سطر النص ذاك حكاية لتمنح شيىء من الصبغة الانسانية للامر.
    Belki de burçlar aksi şekilde düşünülmelidir, çünkü Kaplan ve Keçi bebekleri daha az rekabetle karşılaşacaklar. TED ربما يمكن ان نفكر في الابراج بطريقة عكسية، إذ سيشهد مواليد النمر والعنزة منافسة اقل.
    Belki şunun için tıbbi görüşünüzü alabilirim: Open Subtitles ربما يمكن ان يصبح رايك الطبي على هذا النحو
    Biraz heyecanlı. Belki sen biraz yardım edersin. Open Subtitles عصبية بعض الشيىء ربما يمكن ان تعطينا واحد اثنان ثلاثة للحظ
    Hava güneşliyken Belki havuzun oraya gidebiliriz. Open Subtitles لقد اعتقدت ربما يمكن ان نقضى بعض الوقت بجانب حمام السباحه بينما الشمس لاتزال جميله
    Şey aa... benim burada işim var, Belki... Open Subtitles حسنا ان لدي عمل هنا ربما يمكن ان تعمل انت هناك حسنا ..
    - Belki Fielding'e adliyenin çalışıp çalışmadığına bakmak için birini gönderebiliriz. Open Subtitles ربما يمكن ان نرسل شخصا ما لكي يري اذا كان مازل دار القضاء يعمل
    Düşünüyordum da, Belki birlikte dans dersi alabiliriz. Open Subtitles تعرفين انا كنت افكر انه ربما يمكن ان نأخذ حصص في الرقص يوما ما
    Eğer suçsuz olduğun ispatlanabilse, o zaman Belki beraber bir şeyler yapabilirdik. Open Subtitles لو انك بررت اعمالك, وقتها ربما يمكن ان نتوصل الى حل
    - Belki de bu bir ilişki olabilir, olamaz mı? Open Subtitles ربما يمكن ان تكون هذه علاقة ، ربما ؟ لا
    Belki de Megan'ın çektiği eziyetin sona ereceğini bilerek huzur bulabilirsiniz. Open Subtitles ربما يمكن ان يريح قليلا يجب ان نعرف ان معاناة ميجان ستنتهى
    Tavsiyen için sağ ol. Belki onu uzay telefonunla arayabiliriz. Open Subtitles وشكرا على البقشيش ربما يمكن ان نتصل به عبر هاتفك الفضائي
    Yargıç ile sıkı fıkı olduğundan Belki de bana şu dans yasağı olayını açıklayabilirsin. Open Subtitles منذ ان كنت أنت والقاضى اصدقاءا ً ربما يمكن ان تشرح له كل ما اريده عن الرقص
    Belki iş çıkışı herhangi bir zaman, sizin oradaki bara gidebiliriz. Open Subtitles لانني كنت افكر اننا ربما يمكن ان نذهب الى تلك الحانة يوما ما بعد العمل
    Oh, iyi, Belki düğünlerde işitme engelliler için Open Subtitles اوه, جيد, ربما يمكن ان تغني في حفلات الزفاف
    'Sırrınız' konusunda çenemi kapalı tutacağımdan Belki karşılığında bana bir iyilik yapabilirsiniz. Open Subtitles بما انني سأصمت عن كما تعلمون عجزكم كما تعلمون ليس حتى ربما يمكن ان ترد لي المعروف
    Belki de sen yine Open Subtitles ربما يمكن ان تحصل على المزيد من النوم بسلام
    Belki münazara provası da yaparız. Open Subtitles و لا اعلم ربما يمكن ان نحظى بمناظرة ساخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more