"ربّما قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • olabilirim
        
    • olabilirsin
        
    • - Belki
        
    • belki de
        
    • olabilirler
        
    Boynunu kırmayı düşünmüş olabilirim ama onu ben öldürmedim. Open Subtitles حسناً، ربّما قد فكرتُ في الإنتقام منه لكنني لم أقتله.
    Peki, herkesin sana karşı olduğunu düşündüğün paranoyakça fantezilerinden bahsetmiş olabilirim. Open Subtitles حسناً، ربّما قد قلتُ شيئاً حول خيالكِ المضطهد المجنون بالشك.
    Bizi yanlış yargılamış olabilirsin ama hala cevap bekleyen sorular var. Open Subtitles ربّما قد أسأتِ الحكم علينا، لكن لم يُصدر حكم عليكِ بعد.
    Baksana, Arnold. Bence yanlış adamı kaçırmış olabilirsin. - Öyle mi? Open Subtitles هل تعرف يا آرنولد، أعتقد ربّما قد أخطأت في الرجل
    - Belki açık bir pencere vardır. Open Subtitles أجل، أو ربّما قد تكون هناك نافذة مفتوحة.
    belki de, kocamı suçlu çıkartmak için yangını kendisi çıkarttı. Ben spordaydım. Open Subtitles ربّما قد أشعل الحريق بنفسه حتى يلوم زوجي
    - ...bulmuş olabilirler. Open Subtitles يعتقدون أنهم ربّما قد عثروا على مدينة القدماء الضائعة
    Bencillik ediyor olabilirim ama şu an benim durumum hakkında konuşalım. Open Subtitles حسناً، ربّما قد أكون أنانياًّ، ولكن أودُّ الحديث عن نفسي في الوقت الرّاهن.
    Buna sibersapıklık deniyor, Bayan Volker. Belki biraz abartmış olabilirim ama o program, oğlum kadar benim de hayatımı değiştirdi. Open Subtitles ربّما قد بالغتُ قليلا، لكن غيّر ذلك البرنامج حياتي بقدر ما فعل مع حياة إبني.
    Pekala, pekala, bir kaç kişinin ehliyetindeki ceza puanlarını silmek için, para karşılığı motorlu taşıtlar dairesini hacklemiş olabilirim. Open Subtitles حسناً، حسناً، ربّما قد جنيت بعض المال بإختراق دائرة شؤون المركبات لإزالة نقاط عن رخصات قيادة.
    - Uzun yoldan gelmiş olabilirim. Open Subtitles -الطريق . حسنا، ربّما قد أخذت الطريق الأطول.
    Seçilmiş Kişi olabilirsin, oğlum ama bu iş ondan çok daha büyük. Open Subtitles ربّما قد تكون المختار، يا صاحبي، ولكنّ الأمر أكبر من هذا
    Yoksa vahşi bir hayvanın neler yapabileceğine tanık olabilirsin. Open Subtitles أو ربّما قد تغفل عمّا تقدر الضواري على فعله.
    Yoksa vahşi bir hayvanın neler yapabileceğine tanık olabilirsin. Open Subtitles أو ربّما قد تغفل عمّا تقدر الضواري على فعله.
    Showcase'i sen kazanmış olabilirsin ama herkes benim icramı konuştu çünkü seni gölgede bıraktım ve yine bırakabilirim. Open Subtitles ربّما قد تكونين فزتِ بالعرض، لكن أدائي أنا هو الذي كان حديث الجميع لأني توفقت عليكِ
    - Belki dosyanızı okumuştur. - Otorite karşıtı, anti sosyal... Open Subtitles .ربّما قد قرأت ملفك .مكافحة السلطة، معادية للمجتمع
    - Belki kiralık katil tuttu. Open Subtitles ربّما قد وظّفت قاتلا مأجورا.
    - Belki dosyanızı okumuştur. Open Subtitles ربّما قد قرأت ملفك.
    Bak, söylemek için uygun bir zaman olmayabilir ama belki de tam zamanıdır. Open Subtitles انظري، قد لا يكون ذلك الوقت المناسب لإعلامك أو ربّما قد يكون مثاليا ً حقا ً
    belki de düğünden önce bir şeyle temas etmişlerdir. Open Subtitles أعني، أنّهم ربّما قد تناولوا شيئاً قبل حفل الزفاف.
    Söz veriyorum, öyle ya da böyle en iyisi bizi bulacaktır. belki de seninle tekrar evlenmeliyiz. Open Subtitles أعدكِ مع ذلك أنّه سيأتي إلينا بطريقةٍ أو أخرى، و ربّما قد أتزوّجكِ ثانيةً.
    Alakaları olmasa bile bir şey görmüş olabilirler. Open Subtitles إن لم يكونوا متورطين، فعلى الأقل أنّهم ربّما قد رأوا شيئا.
    Çabuk olun. Güvenlik içeride. Peşimizde olabilirler. Open Subtitles "أسرعا، رجال الأمن في الداخل، ربّما قد إكتشفوا أمرنا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more