"ربّما لمْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de
        
    - Eğer kafanın içi boş olmasaydı Belki de bu sorunu hiç yaşamazdık. Open Subtitles إذاَ لم يكن مرتبطا برأسك الغليظ ، ربّما لمْ نكن لنواجه هذه المشكلة
    Belki de enine boyuna düşünmemişimdir. Üzgünüm. Ama ona ihtiyacım var. Open Subtitles ربّما لمْ أفكّر مليّاً بالأمر آسف لكنّي أحتاجها.
    Belki de sadece bu gününü mahvetmek istedi. Open Subtitles ربّما لمْ يرد إلّا إفساد هذا اليوم عليكِ
    Bilmek istemedim Belki de. Tüm belirtileri gördüm. Open Subtitles ربّما لمْ أُرد أن أعرف لقدْ رأيتُ كلّ الأعراض
    Belki de kimsenin onu gerçekten ders çalışırken görmesini istememiştir. Open Subtitles ربّما لمْ تردْ لأحدٍ أن يعلم أنّها تدرس بالفعل.
    Belki de Kar Kraliçesi seni kullanmıyordu. Belki de zamanla sana karşı sevgi beslemeye başladı. Open Subtitles ربّما لمْ تكن ملكة الثلج تستغلّك وإنّما أحبّتكِ على مرّ الزمان
    Belki de henüz birini kaybetmeyeceğimiz... - ...seçeneği bulamamışızdır. Open Subtitles ربّما لمْ نجد خياراً بعد فلا داعي لخسارة أيّ أحد
    Belki de henüz birini kaybetmeyeceğimiz... - ...seçeneği bulamamışızdır. Open Subtitles ربّما لمْ نجد خياراً بعد فلا داعي لخسارة أيّ أحد
    Karısının bilmesini istemedi Belki de. Open Subtitles ربّما لمْ يكن يُريد لزوجته أن تعرف.
    Demek oluyor ki, Belki de gözetlemenin asıl hedefi Francisco değildi. Open Subtitles ممّا يعني أنّ (فرانسيسكو) ربّما لمْ يكن الهدف المقصود من المراقبة.
    Periler Belki de görevlerini yapamayacaklarmış. Open Subtitles ربّما لمْ تكن الجنّيّات بمستوى مهمّتهنّ
    Neal orada olabilir. Belki de lanete kapılmamıştır. Open Subtitles أو ربّما لمْ تُمسح ذاكرته أصلاً
    Belki de onlar Dilek Yıldızı'nın sadece belli kişiler tarafından kullanılabileceğini bilmiyorlardı. Open Subtitles ربّما لمْ يعرفا أنّه لا يمكن أنْ يستخدم نجمة الأماني...
    Belki de onlar Dilek Yıldızı'nın sadece belli kişiler tarafından kullanılabileceğini bilmiyorlardı. Open Subtitles ربّما لمْ يعرفا أنّه لا يمكن أنْ يستخدم نجمة الأماني...
    Belki de bir ortağı olduğu için Emma'nın planını öğrenemedim. Open Subtitles ربّما لمْ استطع اكتشاف خُطة (إيما) لأنّها تعمل مع شريك.
    Belki de rüya canavarla ilgili değildir. Open Subtitles ربّما لمْ يكن الحلم يتعلّق بالوحش فقط
    Geriye dönüp bakınca, Belki de değilmiş. Open Subtitles وبعد التأمّل فيها ربّما لمْ تكن مناسبة
    Belki de başından beri Tyler'da dosyalar yoktu. Open Subtitles ربّما لمْ يكن لدى (تايلر) أيّ من الملفات في المقام الأوّل.
    Belki de bu olayın Nigel ve Naomi'nin sonu kötü biten kaçamağıyla filan ilgisi yok. Open Subtitles إذن ربّما لمْ يكن حول علاقة غراميّة قد أخفقت بين (نايجل) و(نعومي).
    - Belki kaçmamıştır bile. Belki de Cora bir sebeple onu kaçırmıştır. Open Subtitles ربّما لمْ يهرب حتّى ربّما (كورا) أخذَتْه لسببٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more