"ربّما هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki bu
        
    • Belki de bu
        
    Belki bu yüzden sağlıklı görünüyorlar. Küçük kızdan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ربّما هذا ما يجعلهم في صحة جيّدة، عدا عن قليل من الجنون
    Belki bu aklını zehirli fikirlerle doldurmanı engeller! Open Subtitles هاكِ، ربّما هذا يوقف تعبئة رأسكِ بالأفكار المسمومة
    Belki bu duygusal saçmalık geri dönüş biletindir. Open Subtitles ربّما هذا الشيء العاطفي اللعين هو طريقك لعودة ذاكرتك
    Elimden geldiğince kurtarmaya çalıştım ama Belki de bu iş beni aşıyordur. Open Subtitles أنا أُحاول حمايته بأفضل ما يمكنني و لكن ربّما هذا يتخطى قدراتي
    Sonra bir de Belki de bu durumun o kadar da karışık olmadığını düşündüm. Open Subtitles ثُمّ فكرت بأن ربّما هذا ليس بتعقيداً على الإطلاق
    Belki bu hatırlamana yardımcı olur. Open Subtitles حسناً، ربّما هذا سينبّه ذاكرتكِ
    Belki bu anahtar anarşi kapısını aralayan "anahtar" olur. Open Subtitles ربّما هذا هو المفتاح ! الذي سيولّد الفوضى
    Belki bu yerel bir politik grup değildi. Open Subtitles ربّما هذا ما كان إنقلاب سياسي محلي
    Belki bu fikrinizi değiştirir, getir onu buraya. Open Subtitles ربّما هذا سيجعلكم تقررون اجلبيه إلى هنا
    Belki bu sana yardımcı olur. Open Subtitles ربّما هذا سيساعد.
    Belki bu benim gerçek kaderimdir. Open Subtitles ربّما هذا قدري الحقيقي.
    Belki bu her şeyi düzeltir. Open Subtitles ربّما هذا سيعوّضك عن كلّ شيء.
    Evet, peki, Belki bu seni ikna eder. Open Subtitles نعم، جيّد، ربّما هذا سيقنعك
    Evet, peki, Belki bu seni ikna eder. Open Subtitles نعم، جيّد، ربّما هذا سيقنعك
    Belki bu ilgi ölümüne sebep oldu. Open Subtitles ربّما هذا الإهتمام تسبب بقتله
    Belki bu Bartley denen adam o kadar da salak değildir. Open Subtitles حسناً؟ ربّما هذا الرجل (بارتلي) ليس غبياً كما تظنّ.
    Belki bu hiç olmadı ama benim gibi çocukların bilgisarını bir modeme bağlayıp uyduları hareket ettirmeye çalışmasını sağlayan bir efsaneydi. Open Subtitles ربّما هذا لم يحدث , و لكن... كانت خرافة أبقت الأطفالَ اليافعين مثلي يريدونَ أن يوصلوا الكمبيوتر بالإنترنت... و يحاولوا أن يحرّكوا بعض الأقمار الصناعية حولَ الأرض.
    Belki bu durumu biraz aydınlatabilir. Nell. Open Subtitles {\pos(192,210)} ربّما هذا سيسلط بعض الضوء على الموضوع.
    Belki de bu yanlıştır. Çocuklarının üstüne düşmelisin. Open Subtitles لكن ربّما هذا خطأ ربّما عليّ أن أضغط على الفتى
    Belki de bu şirkete lazım olan da budur. Bir kısaltma. Open Subtitles ربّما هذا ما تحتاجه هذه الشركة أليس كذلك؟
    Belki de bu ev eski bir mezarlık üzerine kurulmuştur... ve ben çok eski bir laneti kaldırıyorumdur. Open Subtitles أو ربّما هذا البيت بنى على مقبرة قديمة وسأفتح لعنة قديمة خامدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more