"ربَّما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    Performanstan on yıl sonra yayımlanmıştı Belki içinde birkaç ipucu olabilir. Open Subtitles تمَّ نشرها بعد الأداء بعشرة أعوام، ربَّما تكون هناك بعض الأدلَّة.
    Deneyebilirsin. Kim bilir? Belki yanına kalır. Open Subtitles يَعْلَمْ مَنْ ، تُحاوِلْ أن يمكنك بعيداً بِها تهرب ربَّما
    Belki de mazeret üretecek bir şey yoktur. Open Subtitles ربَّما ليس هناك شيء يدعوه ليعطيك أعذاراً
    Belki saat 10:00 seansına yetişebiliriz. Open Subtitles ربَّما نستطيع اللحاق بعرض الساعة العاشرة ؟
    Ama Belki iyi biridir. Open Subtitles انظر يا صاح، ربَّما هذا الرجل لا بأس به.
    Belki sonra buluşup bu meseleyi konuşuruz. Open Subtitles ربَّما علينا مناقشة كل هذا لاحقًا بالسيّارة.
    Evet, muhtemelen... Belki de kasayı kırmama gerek kalmayacak... Open Subtitles ،لذا نعم و لكن ربَّما انا ليس لديَّ خطة لحفر الصَدر
    Şu an sadece bu olayı duyduğumuzu varsayarsak bu yaratık daha oraya yeni gitti, Belki de orayı terk etmek için yeterli besini henüz alamadı. Open Subtitles يصحُّ افتراض أن هذا الوحش وصل مؤخرًا إذ أننا ما سمعنا عنه إلا الآن. ربَّما لم يتغذَّ بما يكفيه لمغادرة المنطقة بعد.
    Belki de o deplasmandan sonra voleybol takımını bulmuştur. Open Subtitles ربَّما تبيَّن إلى أين آل فريق كرة الطائرة بعد مباراة الذهاب.
    Belki de anlıyorum. Ne de olsa büyü yaptım! Open Subtitles ربَّما أدركه حقًا، فرُغم كل شيءٍ، لقد مارستُ سحرًا فعليًّا.
    Belki biri hacklemiştir. Belki sadece kendisi delirmiştir. Open Subtitles ربَّما اخترقها أحد، وربما جُنّ جنونها من تلقائها.
    Yani... Tatlı olduğunu düşünmüştüm Belki biraz da hasarlı ama iyi açıdan. Open Subtitles أقصد أنّي ظننتك لطيفًا لكن ربَّما مُدمَّر قليلًا
    Ve bu iki durumda, çöpçülük yaptım bu alma durumda da, metro haritasında olduğu gibi, hırsız oldum Belki de ve kol saati yapma durumunda da aynı zamanda tasarımcı oldum. TED إذاً في هاتين الحالتين، كنت قمَّاماً، على صعيد الحديث عن.. ربَّما، خريطة القطارات، حسناً، أو ربَّما كنت لصاً، كما كنتُ أيضاً مصمِّماً في حالة صنع ساعات اليد.
    Veya, Belki de, kanını sülüklere emdirebilirsin. Open Subtitles أو حاول ربَّما أن تُدميه بالعلقات
    Ama Belki önceden oldu. -Onu ben de düşündüm. Open Subtitles ولكن ربَّما كانت من قَبْل - بالفعل لقد خطرت لي هذه الفكرة -
    Belki parayla tuttuğu bir şeydir ya da özel yat falan. Open Subtitles ربَّما سفينة مستَأجرة أو يَخْت خاص
    Belki her şey durulunca tekrar beraber akşam yemeği yeriz. Open Subtitles ربَّما عندما ...تهدأُ الأمور فيما بعد نتناول العشاء سويّاً مرَّة أخرى
    Belki doğru olduğuna bile inanır. Open Subtitles ،و ربَّما يؤمن بأن ذلك حقيقي ،لكن أعتقد
    Belki öğrenmenin sırası gelmiştir. Open Subtitles ربَّما آن الآوان لتعرفي ما حصل
    Belki bunu yapan binanın kendisidir. Open Subtitles ربَّما المُسبِّب بالمبنى نفسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more