"رجاء لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lütfen beni
        
    • - Lütfen
        
    • Lütfen bana
        
    • lütfen yapma
        
    • Lütfen ona
        
    • " Lütfen
        
    • lütfen bunu
        
    Lütfen beni geri götürmelerine izin vermeyin. Lütfen beni geri götürmelerine izin vermeyin. Open Subtitles رجاء لا تجعليهم يعيدوني لهناك، رجاء لا تجعليهم يعيدوني، رجاء
    Lütfen. Lütfen, beni öldürme. - Ne derseniz yapacağım. Open Subtitles رجاء , رجاء لا تقتلني سأعمل أي شيئ تقولة
    - Kira parasını ver. - Lütfen bu gece bana bunu yapma. Open Subtitles أعطني مال الإيجار رجاء لا فعل هذا بي اللّيلة
    Yapma yapma, lütfen, bana bunu yaptırma. Open Subtitles لا تفعلها لا تفعلها رجاء لا تتركني انا افعلها
    "lütfen yapma bunu. Komşuların önünde beni utandırma." Open Subtitles رجاء لا تفعل ذلك ، لا تحرجنى امام الجيران
    Lütfen ona bu umudu yerle bir edecek daha fazla sebep verme. Open Subtitles رجاء لا تعطيه أي أسباب إضافية لينغمس في هذا الشعور
    lütfen bunu söyleme! Ben artık senin Meredith'in değilim. Open Subtitles رجاء , لا تقل ذلك وأنا لست حبيبتك بعد الآن
    Lütfen beni de öldürmeyin! Hiçbir şey yapmadım! Open Subtitles رجاء لا تقتلني، أنا ايضا أنا أبدا لم افعل أيّ شئ
    Seni bu gece ülkeden çıkarabilirim! Oh Lütfen beni vurma! Hayır! Open Subtitles يمكنني أن أبعدك وأنا عن البلاد اللّيلة يا الله، رجاء لا تقتلني، لا
    - Sadece zihinlerimiz olduğunu bilmek güzel. - Lütfen beni hasta etme. Open Subtitles من الجيد معرفة أنها كانت فقط عقولنا رجاء لا تقرفني
    Lütfen, beni bunda yalnız bırakma, lütfen? Open Subtitles رجاء , لا تتركيني وحدي بهذا حسنا , لاجلك فقط.
    - Lütfen, fotoğrafımı çekme. Open Subtitles كم مره طلبت منك عدم فعل ذلك؟ رجاء,لا تعيدها
    - Süper! - Lütfen bunun olmadığını söyleyin. Open Subtitles نعم رجاء, لا تقولوا لي أن الأمر الذي أفكر فيه يحدث
    Lütfen bana umutsuz aşkının, amaçsız kıskançlığa dönüştüğünü söyleme. Open Subtitles رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى
    - Lütfen bana cadı olduğumuzu söyleme. - Biz cadıyız. Open Subtitles رجاء لا تخبرينى بأننا ساحرات إننا ساحرات
    Ve Lütfen bana "Kumbaya"lardan ya da "ruhumu kurtarmak için yaptım" saçmalıklarından bahsetme. Open Subtitles و رجاء لا تخبرني بالمزيد من هراء أنكَ فعلتها لتنقذ روحك
    Yemin ederim onlardan biri değilim. lütfen yapma. Open Subtitles أقسم أنني لست واحدة منهن رجاء لا تفعل هذا
    Lütfen, lütfen yapma. Open Subtitles اصمت، اصمت لا تفعل، رجاء لا تفعل
    Lütfen, ona sarılmak istemiyorum. - Çok yaşlı. Open Subtitles رجاء, لا أريد عناقها إنها عجوز
    Bay Lehman lütfen bunu yapmayın, o lokanta her şey demek. Open Subtitles أوه السّيد ليهمان رجاء لا يعمل هذا ذلك المطعم يعني كلّ شيء لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more