"رجالكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adamlarınızı
        
    • adamlarınız
        
    • adamlarınızdan
        
    • Sizden
        
    • Adamlarını
        
    • adamınız
        
    • İnsanlarınızın
        
    • Sizin
        
    • adamınızı
        
    • adamlarının
        
    • adamlarınıza
        
    • erkekleriniz
        
    Adamlarınızı yakalamış, işkence etmiş ve öldürmüş bir korsanın lafına kulak vermeniz gerekmiyor. Open Subtitles حسنا، ليس هناك سبب لاتخاذ كلمة من القراصنة الذين استولوا، تعذيب، وقتل رجالكم.
    General, Adamlarınızı nehirden geçirip, geçirmeyeceğinizi soruyor. Open Subtitles الجنرال يسأل إذا كنتم ستنقلون رجالكم عبر النهر
    Yani kahve makinalarını korumak için mi ateş etti adamlarınız bize? Open Subtitles لذلك رجالكم اطلاقوا النار علينا لمنعنا من اعتراض آلة صنع القهوة؟
    Dışarıda bir ceset var. adamlarınızdan biri. Open Subtitles وجدنا جثّة بالخارج، أعتقد أنّه أحد رجالكم
    Sizden ikisi beş dakika önce içeri girdi. Open Subtitles اثنان من رجالكم دخلوا ليس أكثر من خمس دقائق مضت
    Eğer Adamlarını kapının 100 metre gerisine çekersen dışarı çıkıp sizle dövüşürüm! Open Subtitles إذا سحبت رجالكم 100ياردة سوف أخرج وأقاتلك
    Freeman'a en yakın olan adamınız kimdi? Open Subtitles لذلك، والتي من رجالكم كان الأقرب إلى فريمان؟
    İnsanlarınızın oradan gelmeleri mümkün değil. Open Subtitles من المستحيل أن يكون رجالكم ونساءكم قد آتوا من هناك
    Şimdi kendi Adamlarınızı nasıl bizimkine değil de kendi geçidinize döndürdüğünüzü anladım. Open Subtitles الآن أنا افهم كيف أمكن أن ترجعوا رجالكم إلى بوابتكم بدلا من بوابتنا
    Adamlarınızı iş üzerinde öldürttünüz ve geriye kalan herkesin de katil olduğunu mu düşünüyorsunuz. Open Subtitles قتل رجالكم في العمل وتظنون ان الجميع اصبح قاتلا, ايضا؟
    Adamlarınızı eğiteceksem bunu sahada yapabilirim, talim alanında değil. Open Subtitles إذا أنا ذاهب لتدريب رجالكم ، يجب أن أكون قادرا على القيام بذلك في هذا المجال ، ليس على الرماية.
    "Sağlık ve Güvenlik Teşkilatı", dostum. Burada yapısal bir hasar var. Adamlarınızı derhal çıkarmak zorundasınız. Open Subtitles مجلس الصحة والسلامة، هناك ضرر انشائي هنا يجب أن تخرجوا رجالكم من هنا في الحال.
    Zengin Adamlarınızı gösterin bana. Open Subtitles إذن أنا مستعدة لسماع ما لديكم أروني رجالكم الأغنياء
    adamlarınız 1700 saatte hazırlanıp tren garına doğru yürüyüşe geçecek. Open Subtitles أنتم ستهيئون رجالكم في الساعة 1700 من أجل المسيرة إلى نهاية السكة الحديدة
    adamlarınız çete bağlantılı olduğunu düşünüyor ama bence saçmalık. Open Subtitles آلان رجالكم يعتقدون ان الامر يتعلق بالعصابات لكني اقول ان هذا هراء
    adamlarınızdan biri az önce aynı soruyu sordu da. Open Subtitles لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال
    adamlarınızdan biri testi geçemezse ne yapmayı düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا تنوون فعله إن فشل أحد رجالكم في الاختبار؟
    Sizden ikisi beş dakika önce içeri girdi. Open Subtitles اثنان من رجالكم دخلوا ليس أكثر من خمس دقائق مضت
    Adamlarını ve Karanlık Şovalye hikayelerini alıp Fransa'dan gideceksin. Open Subtitles سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا
    Kaç adamınız var, 20 mi, 100 mü? Open Subtitles كم عدد رجالكم - عشرون, مائة؟
    İnsanlarınızın çoğunu zaten taşıdınız değil mi? Open Subtitles لقد نقلتم معظم رجالكم بالفعل ، أليس كذلك ؟
    Sizin cinayet masası çocukları yaptıkları işin farkında olsallardı yerdeki şu kan izlerini bulurlardı. Open Subtitles إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا
    Avlanma sahalarında Sizin bir adamınızı gördüklerini söylüyorlar. Open Subtitles يقولون انهم رأوا رجالكم على ارض صيدهم
    Sonra senin adamlarının ve kölelerinizin icabına bakıp hepsini iki kere becereceğiz. Open Subtitles عندها فقط سأستعبد رجالكم وأغتصب نساؤكم مرتين
    Ama adamlarınıza her şeyi göstermiştim zaten. Open Subtitles لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل.
    Kadınlarınız, erkekleriniz ölsün mü? Open Subtitles أيتها النساء .. أتردن أن يُقتل رجالكم ؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more