Adamlarınızı yakalamış, işkence etmiş ve öldürmüş bir korsanın lafına kulak vermeniz gerekmiyor. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك سبب لاتخاذ كلمة من القراصنة الذين استولوا، تعذيب، وقتل رجالكم. |
General, Adamlarınızı nehirden geçirip, geçirmeyeceğinizi soruyor. | Open Subtitles | الجنرال يسأل إذا كنتم ستنقلون رجالكم عبر النهر |
Yani kahve makinalarını korumak için mi ateş etti adamlarınız bize? | Open Subtitles | لذلك رجالكم اطلاقوا النار علينا لمنعنا من اعتراض آلة صنع القهوة؟ |
Dışarıda bir ceset var. adamlarınızdan biri. | Open Subtitles | وجدنا جثّة بالخارج، أعتقد أنّه أحد رجالكم |
Sizden ikisi beş dakika önce içeri girdi. | Open Subtitles | اثنان من رجالكم دخلوا ليس أكثر من خمس دقائق مضت |
Eğer Adamlarını kapının 100 metre gerisine çekersen dışarı çıkıp sizle dövüşürüm! | Open Subtitles | إذا سحبت رجالكم 100ياردة سوف أخرج وأقاتلك |
Freeman'a en yakın olan adamınız kimdi? | Open Subtitles | لذلك، والتي من رجالكم كان الأقرب إلى فريمان؟ |
İnsanlarınızın oradan gelmeleri mümkün değil. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون رجالكم ونساءكم قد آتوا من هناك |
Şimdi kendi Adamlarınızı nasıl bizimkine değil de kendi geçidinize döndürdüğünüzü anladım. | Open Subtitles | الآن أنا افهم كيف أمكن أن ترجعوا رجالكم إلى بوابتكم بدلا من بوابتنا |
Adamlarınızı iş üzerinde öldürttünüz ve geriye kalan herkesin de katil olduğunu mu düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | قتل رجالكم في العمل وتظنون ان الجميع اصبح قاتلا, ايضا؟ |
Adamlarınızı eğiteceksem bunu sahada yapabilirim, talim alanında değil. | Open Subtitles | إذا أنا ذاهب لتدريب رجالكم ، يجب أن أكون قادرا على القيام بذلك في هذا المجال ، ليس على الرماية. |
"Sağlık ve Güvenlik Teşkilatı", dostum. Burada yapısal bir hasar var. Adamlarınızı derhal çıkarmak zorundasınız. | Open Subtitles | مجلس الصحة والسلامة، هناك ضرر انشائي هنا يجب أن تخرجوا رجالكم من هنا في الحال. |
Zengin Adamlarınızı gösterin bana. | Open Subtitles | إذن أنا مستعدة لسماع ما لديكم أروني رجالكم الأغنياء |
adamlarınız 1700 saatte hazırlanıp tren garına doğru yürüyüşe geçecek. | Open Subtitles | أنتم ستهيئون رجالكم في الساعة 1700 من أجل المسيرة إلى نهاية السكة الحديدة |
adamlarınız çete bağlantılı olduğunu düşünüyor ama bence saçmalık. | Open Subtitles | آلان رجالكم يعتقدون ان الامر يتعلق بالعصابات لكني اقول ان هذا هراء |
adamlarınızdan biri az önce aynı soruyu sordu da. | Open Subtitles | لا، واحد من رجالكم كان هنا يسأل نفس السؤال |
adamlarınızdan biri testi geçemezse ne yapmayı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا تنوون فعله إن فشل أحد رجالكم في الاختبار؟ |
Sizden ikisi beş dakika önce içeri girdi. | Open Subtitles | اثنان من رجالكم دخلوا ليس أكثر من خمس دقائق مضت |
Adamlarını ve Karanlık Şovalye hikayelerini alıp Fransa'dan gideceksin. | Open Subtitles | سوف تأخذ رجالكم وأسطورة فرسان الظلام وتغادر فرنسا |
Kaç adamınız var, 20 mi, 100 mü? | Open Subtitles | كم عدد رجالكم - عشرون, مائة؟ |
İnsanlarınızın çoğunu zaten taşıdınız değil mi? | Open Subtitles | لقد نقلتم معظم رجالكم بالفعل ، أليس كذلك ؟ |
Sizin cinayet masası çocukları yaptıkları işin farkında olsallardı yerdeki şu kan izlerini bulurlardı. | Open Subtitles | إذا كان رجالكم يعرفون ما يفعلونه لوجدوا آثار دماء على الحصى هنا |
Avlanma sahalarında Sizin bir adamınızı gördüklerini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون انهم رأوا رجالكم على ارض صيدهم |
Sonra senin adamlarının ve kölelerinizin icabına bakıp hepsini iki kere becereceğiz. | Open Subtitles | عندها فقط سأستعبد رجالكم وأغتصب نساؤكم مرتين |
Ama adamlarınıza her şeyi göstermiştim zaten. | Open Subtitles | لكني بالفعل قد أريت رجالكم كل شيء من قبل. |
Kadınlarınız, erkekleriniz ölsün mü? | Open Subtitles | أيتها النساء .. أتردن أن يُقتل رجالكم ؟ ! |