"رجال جيدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi adamlar
        
    • iyi çocuklar
        
    Burada da San Francisco'daki gibi iyi adamlar var! Open Subtitles يوجد هنا رجال جيدون كالرجال الموجودون في سان فرانسيسكو
    Bırak senin için çalışsınlar. Onlar çok iyi adamlar. Open Subtitles و من ثَمَ يمكنك أن تجعلهم يعملون لحسابك إنهم رجال جيدون
    iyi adamlar, efendim - onu da dahil olmak üzere. Open Subtitles ـ رجال جيدون في كل شيء ، يا سيدي بما في ذلك هي.
    Tamam, ilk zamanlar acımasızdılar, evet, ama aslında iyi çocuklar. Open Subtitles حسناً .. هؤلاء الرجال كانوا كذلك في البداية نعم ولكن في الحقيقة هم رجال جيدون ..
    Bunlar iyi çocuklar. Kıçımı mı elledin? Open Subtitles هؤلاء رجال جيدون من ضربني على قفاي
    "İyi adamlar" ya da "kötü adamlar" dersen, anlarım. Open Subtitles فقط رأي "رجال جيدون" أو "رجال سيئون." أنا سأفهم.
    İyi adamlar, kötü adamlar... Open Subtitles رجال جيدون, رجال سيئون ذلك كل هراء
    Başka şehirlerden de adamlarımız var. İyi adamlar. Open Subtitles -لدينا رجال من مدن اخرى,رجال جيدون
    İşte iyi adamlar geldi. Open Subtitles سيأتى هنا رجال جيدون
    Bunun için elinde iyi adamlar var. Open Subtitles لديك رجال جيدون لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more