"رجلكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adamınız
        
    • Adamın
        
    • adamınızın
        
    • adamını
        
    • Adamınızı
        
    Adamınız silah olmadığını bana itiraf etti. Daha fazla palavra istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles رجلكم اعترف للتو أنه لم يكن هنالك أي مسدس
    İçerideki Adamınız olan güvenlik görevlisi nerede? Open Subtitles أين هو حارس الأمن الخاص بكم رجلكم من الداخل؟
    Ama Adamınız bu davaya katılmayacak. Open Subtitles لكن رجلكم لن ينضم للقضية الآن ، ماذا لديكم أيضا ؟
    Birebir tutmaz ama Adamın tipine dair bir fikriniz olur. Open Subtitles لا أنها ليست دقيقة لكن ستحصل على فكرة كيف يبدو رجلكم المطلوب
    adamınızın bu tezgahın bir parçası olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles حسنًا، ارجوك، لا تتردد في التحقق من النتائج التي توصلنا إليها مع شعبك. نحن نفترض أن رجلكم كان جزء من مؤامرة.
    Aracı buluruz. Geri dönersin. Helikopterle gelir ve adamını alırsın. Open Subtitles سَنَجِدُ عربة، تَرْجعُ لها، وتأتي بمروحية، وترجعون رجلكم.
    Allah korusun birinin öleceği bir iş falan olursa Adamınız benim. Open Subtitles لا سمح الله، إن تأت بعض الأحداث حيث يتم إراقة للدماء فأنا رجلكم
    - Adamınız bir saldırıda onları savunabilir mi? Open Subtitles هل يستطيع رجلكم الدفاع عنهم ضد هجوم ؟
    Adamınız federal topraklar üzerinde dört adamı öldürdü. Open Subtitles رجلكم محظوظ للغاية قتل و مزق... أرعة صياديين على أراضي فيدرالية
    Bunu söylediğim için üzgünüm ama Adamınız vurulmuş. Open Subtitles عفواً لهذا سيدي ، و لكن رجلكم قد أصيب
    Adamınız ya da kadınınız ateş etmek yerine kafasına vurmuş. Open Subtitles صحيح. لذا، بدلاً من ذلك، رجلكم... أو فتاتكم...
    Gizemli Adamınız federaller için çalışıyor. Open Subtitles رجلكم الغامض يعمل مع الفيدراليين
    Sebebi kendi Adamınız, biz değiliz. Open Subtitles رجلكم نفسه هُو من تسبّب بذلك، وليس نحن.
    İşte Adamınız, Christopher Dubois. Open Subtitles هذا هو رجلكم كريستوفر ديبوا
    İşte Adamınız, Christopher Dubois. Open Subtitles هذا هو رجلكم كريستوفر ديبوا
    İş yalan söylemek oldu mu, Adamınız benim. Open Subtitles -حينما يئول الأمر إلى الأكاذيب ، فأنا رجلكم .
    Ben, Fuller İstasyonu'ndan Connie Hooper. Helikopterle gelen adam sizin Adamınız mı? Open Subtitles هذه (كوني هوبر) من ساحة "فولير" أهذا رجلكم المتدلّي من المروحيّة؟
    O çocuk ölürse Adamın yargılanır, bu kadar basit. Open Subtitles إذا مات الفتى سيتم توجيه الإتهام إلى رجلكم ، الأمر بهذه البساطة
    Ama Adamın cebinde bir dijital kayıt cihazı varmış. Open Subtitles ولكن رجلكم الميّت كان لديه مُسجّل رقمي في جيبه.
    - Bir şey kesin, adamınızın erişimi var. Open Subtitles هذا يوضح شيئا واحدا رجلكم كان مصرحا له بالدخول
    Yani sizin adamınızın ona yardım ettiğini kanıtlarsak tam yükle suçlanır. Open Subtitles لذا، لو أثبتنا أن رجلكم ساعده في عمل ذلك،
    Aracı buluruz. Geri dönersin. Helikopterle gelir ve adamını alırsın. Open Subtitles سَنَجِدُ عربة، تَرْجعُ لها، وتأتي بمروحية، وترجعون رجلكم.
    TV'deki Adamınızı gördüm bana korkak diyeni. Open Subtitles أنا شاهدت رجلكم في التلفاز، الذي يصفني بالجبان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more