"رجلِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamın
        
    • adamı
        
    • erkeğin
        
    • adama
        
    • erkek
        
    • adamla
        
    • erkekle
        
    • bir adam
        
    adamın adını hatırlamadın diye dinlemiyorsun derler. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَذْكر اسم رجلِ يَعتقدُن بأنّك لا تَستمعُ إليهن
    Lois. Kardeş kavgası, bir Spike Lee filmindeki beyaz bir adamın diyalogları kadar doğal. Open Subtitles قتال الأخواتِ والإخوةِ طبيعي كحوار رجلِ أبيضِ في أفلام سبايك لي
    Bana baskı altında ezilmeyecek en iyi adamı bul. Open Subtitles ابحث عن أفضل رجلِ متوفرِ الذي لن ينهار تحت الضغط.
    Dinle, tatlım. erkeğin aşkı ile kadının aşkı arasında büyük fark var. Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    Onu bir başka adama teklif etmesi, ona sahip olduğunun kanıtıydı. Open Subtitles عرضها علي رجلِ آخرِ كَانَ دليلا علي انة إمتلكَها
    - erkek erkeğe zaman. Open Subtitles نعم. دعنا نَعمَلُ هذا. أي قليلاً وقت رجلِ.
    Peki arka koltukdaki eli baltalı adamla ilgili de bir hikaye yok mu? Open Subtitles إنتظرْ لحظة ألا يوجد هناك قصة أخرى حول رجلِ بفأسِ مختبئ في المقعدِ الخلفيِ في سيارة امرأة؟
    - Masum bir adamın hislerini korumak için yapıyoruz. Open Subtitles حَسناً، نحن نَحْمي ببساطة مشاعر رجلِ بريءِ.
    Beni bir adamın altına s.çması için komplo kurmaktan tutuklayacaksanız tutuklayın. Open Subtitles بمؤامرةِ مُحَاوَلَة لجَعْل a فضلات رجلِ ملابسه الداخلية، ثمّ غرامة، يَمْضي.
    Tanıdığım en iyi olay yeri araştıran adamın yanında duruyorsun, ama burada biryerlerde kan bulabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles أنت تَقِفُ بجانب أفضل رجلِ مشهدِ أَعْرفُ، لكن أنا لا أعتقد هناك دمّ في تلك الحجارةِ.
    adamın birinden hamile kalmak isterken diğerinden kalmamaya çalışıyormuş. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ، هي كَانتْ تُحاولُ الحَبْل مَع رجلِ واحد بينما يَتأكّدُ بأنّها لَمْ بآخرِ.
    Bana diyorsunuz ki, 27 milyon $ değerindeki bir ekibi bir tek adamı kurtarmak için göndermek kötü bir ticari karardı. Open Subtitles أنت الذى أقترحُ إرسال فريق إنقاذِ يساوي 27مليون دولار لإنْقاذ حياه رجلِ واحد إنه قرار عملِ سيئِ
    Tokatçıların iki numaralı adamı, Seul'daki en büyük suç organı. Open Subtitles العدد 2 مِنْ رجلِ وكي اكبر عصابة في سيؤول
    Antony'nin adamı Posca ile teslimatın ayrıntılarıyla ilgili görüşüyorum. Open Subtitles أنني أَتّفق مع رجلِ أنتوني، بوسكا، على تفاصيلِ التسليمِ.
    Dinle, tatlım. erkeğin aşkı ile kadının aşkı arasında büyük fark var. Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    Bir erkeğin kolları eşit olmalı pipisinin ucuyla eşit. Open Subtitles أي كفّات رجلِ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مستويةَ برأسِ له يَتبوّلُ يَتبوّلُ.
    Hiçbir erkeğin kızı için yeterince iyi olamayacağını düşündüğünü söylemişti. Open Subtitles قالَ بأنّه ما إعتقدَ أي رجلِ كَانَ كفء بما فيها الكفاية لبنتِه.
    İki güçlü genç bir adama karşı kendilerini savunabilirler. Open Subtitles ولدان قويان سَيَكُونانِ قادران على الدِفَاع عن أنفسهما ضدّ رجلِ واحد
    Yapılı biriydi. Ve erkek memesi vardı. Open Subtitles هو كَانَ، مثل , a heavyset رجل و كَانَ عِنْدَهُ أولئك، تَعْرفُ، صدور رجلِ.
    Peki arka koltuktaki eli baltalı adamla ilgili de bir hikaye yok mu? Open Subtitles إنتظرْ لحظة ألا يوجد هناك قصة أخرى حول رجلِ بفأسِ مختبئ في المقعدِ الخلفيِ في سيارة امرأة؟
    Yalnızca bir erkekle doymayan bir yapın var. Open Subtitles جلدكَ مقدّرُ لأبداً لا يَكُونُ راضي مَع فقط رجلِ واحد.
    bir adam hakkında. Karısını terketmiş ve çok zengin olmuş. Open Subtitles انة يَغنّي حول رجلِ الذي يَتْركُ زوجتةَ ويُصبحُ رجلاً غنياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more