"رجل قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir adam
        
    • bir adamın
        
    • bir adamla
        
    Sen de evimden defolup gidebilirsin. Peder, Bir adam sizi görmeye geldi. Open Subtitles وانت لك ان تخرج من بيتي. ايها الأب, رجل قد جاء لاجلك.
    Titus'un arabası o akşam bayan bir otostopçuya tecavüz eden Bir adam tarafından kullanılan bir arabaya benzerdi ve aynı zamanda Titus da tecavüzcüyü andırıyordu. TED لأن سياره تايتس كانت تشبه الى حد ما سياره رجل قد قام باغتصاب فتاه على الطريق وكان تايتس الى حد ما يشبه ذلك الرجل
    Cinayet işleyen Bir adam kendini kapattığı odasında nasıl katile dönüştüğünü anlatıyor. Open Subtitles ثمة رجل قد راتكب جريمة حوصر واغلقت عليه الغرفة وبدأ يتذكر كيف اصبح مجرم
    Biliyor musun, bütün bunlar için bir adamın öldürülmüş olduğuna inanmak güç. Open Subtitles انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه
    Aklını karıştırmak için, ki işe yarıyor. Çoktan öldürdüğün bir adamın peşindesin. Open Subtitles للعبث برأسك، وهو ينجح تماماً أنت تبحث عن رجل قد قتلته بالفعل.
    Babamın kaderini, annemin cinayetiyle alâkası olabilecek bir adamın ellerine mi bırakayım yani? Open Subtitles إذًايفترضبي أن .. أدع مصير والدي بين يدي رجل قد يكون له علاقة بمقتل أمي
    Çocukken en sevdiğim hikâye sonsuza kadar yaşayan bir adamla ilgiliydi. Open Subtitles عندما كنت طفلة قصتي المفضلة عن رجل قد عاش إلى الأبد
    Sonuncu da Bir adam öldü. Open Subtitles فى آخر مرة, هناك رجل قد مات اصبح لديه اعتقاد عن الجبل
    Herhangi bir şekilde giyinmiş, trenle herhangi bir yere gitmekte olan Bir adam arıyoruz. Open Subtitles فقط علينا البحث عن رجل قد يكون مرتدياً أيّ ملابس وقد يكون في أيّ مكان قد يمر عليه محطة القطار
    Tüm zamanını, parasını pahalı bir davaya harcayıp sonunda da kendini rezil eden Bir adam görüyorsunuz. Open Subtitles إنه رجل قد استنفذ كل وقته و موارده في محاكمة كلفته الكثير، ناهيكم عن ما تعرض له من إذلال
    Bu akşam Bir adam düşerek öldü ve parmak izleri olay yerinde olduğunuzu kanıtlıyor. Open Subtitles رجل قد وقع لوفاته هذه الليلة، وبصمات أصابعكِ تُؤكّد أنّكِ كنتِ في مسرح الجريمة.
    Affedersin, ortamı yumuşatmamızı istediler de. Şimdi, işte orada bazı güçlükleri aşmış Bir adam var. Open Subtitles أسف, لقد تلقينا تعليمات بأن نكون خفيفي الظل الآن, هناك رجل قد تغلب على بعض الصعاب
    Sadece, bugün ölebilecek ve hayatın ne kadar kısa olduğunu anlayan Bir adam. Open Subtitles مُجرّد رجل قد يموت الليلة مُدركاً أنّ الحياة قصيرة.
    Güç gösterisinin yeterli olacağını sanıyorduk ki makineli tüfekle açılan ateşi işittim ve yaralı veya ölmekte olan bir adamın çığlıklarını duydum sonra anladım ki işler ciddileşecekti." Open Subtitles ظننا أنّ كل ما في الأمر حاجتهم إظهار بعض القوة ثم سمعت دوي إطلاق مدفع رشاش وصراخ رجل قد تعرض لإصابة أو أنّه يحتضر
    Aynı saatlerde mahallemizde bir adamın öldürüldüğünü yazıyor. Open Subtitles وهو مذكور بأنه في نفس الوقت هنالك رجل قد قُتِل في حَيِّنا
    İçinde beş mermi olan bir adamın içinde kim zehir arardı ki? Open Subtitles من سيبحث عن سم في جثة رجل قد اطلقت عليه النار خمس مرات؟
    Dün bir adamın ayak ve eli bulundu, bugün de ben bir diz ve kalça buldum. Open Subtitles قدم و يد رجل قد وجدت في العراء يوم أمس ولكن مبكرا اليوم وجدت ركبة و فخذ في زقاق
    Çoktan öldürdüğün bir adamın peşindesin. Carter'ın eşi gözaltında. Open Subtitles للعبث برأسك، وهو ينجح تماماً أنت تبحث عن رجل قد قتلته بالفعل.
    bir adamın seninle geçireceği ateşli bir hafta sonu konferansından vazgeçip havaalanına arkadaşını almaya gitmesine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن أي رجل قد يتخلى عن عطلة نهاية أسبوع قذرة لإجتماع طوارىء معك لقد ذهب ليحضر صديقه من المطار
    Paris gezimizi, bir basketbol maçı için iptal eden, bir adamla evliyim, ki bu da beni öğrencilerimin önünde bir sahtekar yapıyor. Open Subtitles انا متزوجة من رجل قد ألغى رحلتنا الى باريس من أجل مبارة كرة سلة والذي جعلني أبدو مخادعة أمام طلابي
    Gerçekten sevdiğim ve benim onu sevdiğim kadar beni seven bir adamla evlenirdim. Open Subtitles أتزوج رجل قد أحببت حقاً. الذى أحبني بقدر ما أحببته.
    Şirketinizin itibarını, üç kadını, rızaları olmadan... kendi apartmanında rehin olarak tutan... bir adamla iş yapmaktan nasıl kurtarmayı düşünüyorsunuz? Open Subtitles كيف ستَتعافى سمعة شركتكِ بالعمل مع رجل قد إحتجز ثلاثة نساء فى شقته ضد رغبتهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more