"رجل محترم" - Translation from Arabic to Turkish

    • beyefendi
        
    • centilmen
        
    • Düzgün biri
        
    • bir adam
        
    • bir centilmensin
        
    • bir bey
        
    • centilmence
        
    • bir beyfendi
        
    • düzgün birisine
        
    Varlıklı bir beyefendi, resmimi oldukça iyi bir fiyata aldı. Open Subtitles حسناً، كان رجل محترم وغني إشترى لوحتي بالكثير من المال
    O geminin sahibi, bir beyefendi. Open Subtitles لقد مات فلنت قائد الفينة رجل محترم إنه القبطان سموليت
    Savaş meydanında şapkası 50,000 kişiye bedel. Ama centilmen değil. Open Subtitles فى ميدان المعركة قبعته تساوى خمسين ألف رجل لكنه ليس رجل محترم
    Bundan böyle bir centilmen hayatı sürmeye karar vermişti. Open Subtitles قرر بعد ذلك أن يعيش بعد ذلك حياة رجل محترم وإلى الأبد
    Buna rağmen, inanılmaz bir şekilde grup liderinin Düzgün biri olduğunu söyledi. Open Subtitles وعلى الرغم من غرابة، ماقاله أن قائد الفرقة... هو رجل محترم جداً.
    Çok bilgili ve saygı gören bir adam. İşime yarayabilir. Open Subtitles إنه رجل محترم يعرف الكثير يمكن أن يكون شريكا نافعا
    Teşekkürler, tam bir centilmensin Open Subtitles . شكرا لك . أنت رجل محترم فعلا
    Bay Manzon... dışarıda bir bey sizi görmek istiyor. Open Subtitles سيد مانزون رجل محترم في الخارج يريد مقابلتك
    Bu pek centilmence değildi, değil mi? Open Subtitles الآن, هذا لم يكن فعل رجل محترم, أليس كذلك؟
    O bir beyefendi, ayakçılarla oynamaktan heyecan duyan bir beyefendi. Open Subtitles هو رجل محترم، رجل محترم مقامر يصنع أمواله بالعمل مع المحتالين.
    Bir beyefendi vardı tek yaptığı, yere misket saçıp onları ayak parmaklarımla toplamamı sağlamaktı. Open Subtitles أنا ذات مرة عرفت رجل محترم وكل ما كان يفعله هو بعثرة بعض الرخامات على الأرضية000
    muhterem bir beyefendi geçerken gözüne güzel bir şey takılır... etraf sakinse arkadan yaklaşıp bir iki cebe girersin... bir iki cebe girmen gerekir... bir iki cebe girmen gerekir... korkmadan arkadan yaklaşıp bir iki cebe girersin... zengin birini gördüğüm zaman parmaklarım kaşınmaya başlar... huzura erebilmem için bir iki cebe girmem gerekir... bir iki cebe girmelisin... Open Subtitles رجل محترم يمر امامنا شئ جميل يلفت انتباهه كل شئ واضح.. هاجم من الخلف ادخل و انشل جيب او اتنين
    - Tam bir beyefendi gibi davranacağım. Open Subtitles سأكون رجل محترم رائع، أعدك. لن أسألك حتى عن رقم هاتفك.
    Ama toprakları ve yılda 30.000 sterlin geliri olan her centilmen... bir unvana sahip olmalıdır. Open Subtitles لكن أي رجل محترم بعقارات وب30.000 في العام يجب أن يحصل على الشرافة
    Hem de öyle bir şekilde ve o derecede ki, bir centilmen bu acıya göğüs germişse... mutlaka onurunu temizlemesi gerekir. Open Subtitles بمثل هذا الأسلوب، لا يوجد أي رجل محترم يمكن أن يعاني بإرادتة بدون طلب الأسترضاء
    Bir ingiliz, birini soyarsa, Majesteleri, centilmen bir erkeğe dönüşür. Open Subtitles عندما يسرق رجل إنجليزي شخص ما يصبح رجل محترم... فخامتك
    Roma dan Papalıktan bir centilmen burada . Yemek yemek istiyor. Open Subtitles رجل محترم من روما هنا من الوزارة يريد الأكل
    Paul Düzgün biri gibi görünüyordu silahlı soygunu falan saymazsak. Open Subtitles أعني، بول يبدو مثل رجل محترم جدا ما عدا السطو المسلح و أشياء أخرى
    Biraz Düzgün biri olabilseydin belki de öpüşürdük. Open Subtitles أذا كنت فقط رجل محترم لربما قبلنا
    bir adam banyonun kapısını yanlışlıkla açar ve çıplak bir kadın görür. Open Subtitles رجل محترم يفتح باب دورة مياة بشكل غير مقصود ويجد إمرأة عارية تماماً
    bir centilmensin ve bu yüzden de çekiniyorsun. Open Subtitles . انت رجل محترم, لذلك انت تتحمل
    Alımlı bir bey, İstanbul'dan birlikte geldik. Open Subtitles رجل محترم مرح طار معى من اسطنبول
    O, ne istediğini bilen ve centilmence elde etmeyi deneyen, zeki bir iş adamı. Open Subtitles إنهرجلأعمالزكى ... الذي أصبح رجل محترم الذي يعرف ما يريده و يسعى لهُ.
    O aynasız değil. bir beyfendi. Papuçlarına baksanıza. Open Subtitles إنه ليس رجل أمن ' إنه رجل محترم أنظر إلى حذاءه
    Miller düzgün birisine benziyor. Vietnam savaşı gazisi. Open Subtitles ميلر ، يبدو أنه رجل محترم محارب قديم في فيتنام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more