"رحلتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrıldım
        
    • gittim
        
    • terkettim
        
    • ayrıldıktan
        
    • gidersem
        
    Ben de o zaman ayrıldım. Beyzbol oyuncusunu tekrar görürse tanır. Open Subtitles وبعدها هدأ لاعب كرة البيسبول وبعدها رحلتُ أنا
    İşte sonra 1 gibi ayrıldım ben. Open Subtitles وبعدها رحلتُ في تمام الساعة الواحدة.
    "İşte bu yüzden ayrıldım seni kurtarmak için tüm insanlığı kurtarmak için. Open Subtitles ولذا رحلتُ لاحميكِ ولأحمي الناسَ جميعاً
    Hamburg'dan ayrıldıktan sonra Güney Amerika'ya gittim. Open Subtitles عندما رحلتُ من هامبورغ إتجهت إلى أمريكا الجنوبية
    Sonra düştü. 100 gün kaldım burada. Sonra gittim. Open Subtitles تحطّمت الطائرة وأمضيتُ مئة يوم هنا، ومن ثمّ رحلتُ
    Anlatılmamış Öyküler Diyarını terkettim, Ama.. Sanmıyorum. Open Subtitles رحلتُ إلى بلاد القصص غير المرويّة لكنّي لا أعتقد ذلك
    Ertesi sabah çok erken ayrıldım. Open Subtitles لقد رحلتُ مبكراً في الصباح التالي
    7 sene önce, John Wakefield 6 kişiyi öldürünce buradan ayrıldım. Open Subtitles فقبل 7 أعوام رحلتُ من هذا المكان بعد قيام (جون ويكفيلد) بقتل 6 أشخاص
    7 sene önce, John Wakefield 6 kişiyi öldürünce buradan ayrıldım. Open Subtitles فقبل 7 أعوام رحلتُ من هذا المكان بعد قيام (جون ويكفيلد) بقتل 6 أشخاص
    7 sene önce, John Wakefield 6 kişiyi öldürünce buradan ayrıldım. Open Subtitles فقبل 7 أعوام رحلتُ من هذا المكان بعد قيام (جون ويكفيلد) بقتل 6 أشخاص
    7 sene önce, John Wakefield 6 kişiyi öldürünce buradan ayrıldım. Open Subtitles فقبل 7 أعوام رحلتُ من هذا المكان بعد قيام (جون ويكفيلد) بقتل 6 أشخاص
    7 sene önce, John Wakefield 6 kişiyi öldürünce buradan ayrıldım. Open Subtitles "فقبل 7 أعوام رحلتُ من هذا المكان" "بعد قيام (جون ويكفيلد) بقتل 6 أشخاص"
    Ve sonunda, bitirdim sonra bize bulduğun daireye gittim. Open Subtitles وفي الأخير، رحلتُ ورجعتُ إلى مبنى الشقق حيث عثرتِ علينا.
    Yedi yıl önce veda etmeden gittim. Open Subtitles قبل 7 أعوام رحلتُ من دون قول الوداع
    Ona nasıl anlatacağımı bilemedim ve sadece gittim. Open Subtitles ،لم أكن أعرف كيف أخبره ذلك .لذا... رحلتُ وحسب
    Doğru, tek kelime etmeden gittim. Open Subtitles هذا صحيح، لقد رحلتُ بدون كلمة.
    Onu uzun zaman önce terkettim. Open Subtitles رحلتُ منذ مدة طويلة
    Onu terkettim. Open Subtitles و رحلتُ عنه
    Ben ayrıldıktan sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث بعدما رحلتُ ؟
    Bilmek istiyorsun ve ben gidersem, asla öğrenemezsin. Open Subtitles تريد معرفة الحقيقة؟ إن رحلتُ لن تعرف أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more