"رحيلكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gittikten
        
    • Gitmeden
        
    Okula gittikten sonra ne olacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً بما سيحصل بعد رحيلكِ للإلتحاق بالكليّة ؟
    Bu kutuyu dün sen gittikten sonra dolaptan çıkardım. Open Subtitles أخرجت هذا الصندوق من الخزنة أمس بعد رحيلكِ
    Bu mahalleyi o kadar seviyorum ki siz gittikten sonra, bu evlerin yanlış ellere düştüklerini görmek istemem. Open Subtitles .. أحب هذا الحيّ كثيراً لدرجة أنني أكره أن أراه يقع في الأيدي الخاطئة بعد رحيلكِ
    Gitmeden önce seni bir kez daha arayacağım. Open Subtitles سأتّصل بكِ مجدداً قبل رحيلكِ من يدري؟
    Gitmeden önce seni göremeyebilirim. Open Subtitles أنا ... قد لا أتمكن من رؤيتكِ مجدداً قبل رحيلكِ
    Sen gittikten sonra, üvey ebeveyn lisansımı elimden aldılar. Open Subtitles عقب رحيلكِ لقد أخذوا رُخصتي لأكون أماً للتبني المؤقت
    Sen gittikten bir hafta kadar sonra vura vura paramparça ettim onu. Open Subtitles بل حطمتها إلى أشلاء بعد أُسبوع من رحيلكِ
    Pekala, gittikten 30 saniye sonrasında odana geldik. Open Subtitles حسنٌ، لقد عدتِ إلى مكانكِ، بعد رحيلكِ بـ 30 ثانية
    Sen gittikten sonra seni bir daha görürsem, kalbini kırmaya yemin etmiştim. Open Subtitles بعد رحيلكِ ... أقسمت بأنني إن رأيتكِ مجدداً فسأحطّم لكِ قلبكِ
    Sen gittikten sonra bile senin hakkında soru soracak. Open Subtitles ودائماً ما سيسأل عنكِ حتى بعد رحيلكِ
    Eğer kaçmaya karar verirsen de, hastaneye uğrayıp Nick'e veda etmeyi unutma çünkü sen gittikten sonra o da daha fazla ortalıklarda olmayacak. Open Subtitles .. وإن قررتِ الهرب .."فاحرصي على المرور بالمستشفى لتوديع "نيك لأنه لن يبقى طويلاً بعد رحيلكِ
    Kaçmaya karar verirsen de, Nick'e elveda de çünkü, sen gittikten sonra, uzun süre ortalarda olamayacak. Open Subtitles .. وإن قرّرتِ الهرب "ودّعي "نيك لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ
    Dün gece sen gittikten hemen sonra geldi. Open Subtitles الليلة الماضية، مباشرة بعد رحيلكِ
    Sen gittikten birkaç gün sonra beni iyileştirmesi için ona yalvarmaya gittim ve ne bulduğumu ikimiz de gayet iyi biliyoruz. Open Subtitles بعد رحيلكِ ببضعة أيّام... عدتُ لأتوسّل إليه ليعالجني... لكنْ كِلانا يعلم ما الذي وجدتُه.
    Sen gittikten birkaç hafta sonraydı ve William'ın ölümünden dolayı beni suçladın. Open Subtitles , كان بعد عدة أسابيع من رحيلكِ . . و أنتِ اتهمتني بأني السبب (في موت (ويليام
    gittikten sonra onun halini görmedin. Open Subtitles فأنتِ لم تري حاله بعد رحيلكِ
    Umursamıyor gibi davranabilirsin ama gittikten sonra beni koruyacak kadar umurundaymışım. Open Subtitles -لكنكِ أكترثتِ أنّ تتركيني محمّي بعد رحيلكِ . -كنت إنسانة مختلفة حينها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more