"رسمياً من" - Translation from Arabic to Turkish

    • resmi olarak
        
    Gerçek tahvilleri ta ki biz resmi olarak borsaya çıkana kadar alamazlar. Open Subtitles وهم في الواقع لن يحصلوا على تصديق هذه الشهادات إلا بعد أن نخرج رسمياً من سوق البورصه
    adamlarımın evinizde bir arama yapmasını istemeliyim listemdeki isminizin üstünü resmi olarak çizebilmek için. Open Subtitles أن يدخل رجالي لبيتك ويقودوا بحثاً مطوّلاً قبل أن أتمكّن رسمياً من شطب اسم عائلتك من على قائمتي
    Maalesef, resmi olarak kraliyet ailesinin bir üyesi olana kadar içeri alınmana izin verilmeyecek. Open Subtitles للأسف ، لن يسمح لكِ بالدخول حتى تصبحي عضواً رسمياً من العائلة الملكية
    Babanızla resmi olarak evlenmiştim., Kral VII. Open Subtitles لقد تزوجت رسمياً من والدك الملك كريستيان السابع
    Her şey tamam, resmi olarak kimsenin ücretli elemanı değilim artık. Open Subtitles كل شيء على مايرام ازلت رسمياً من كشوفات الكل
    Siz zaten bu hafta sonu için resmi olarak davetli değilsiniz. Open Subtitles غير مدعويين رسمياً من هذا الإجازة بأكملها
    resmi olarak Beyaz Saray tarafından kullanılan bir yayın tarafından dünyada açıkça yayınlanıyordu. Open Subtitles ... وبشكل مقبول رسمياً من الأدارة الأمريكية تم بث مشاهد من داخل المعتقل ... على شاشات التلفاز حول العالم
    resmi olarak, bunu söylemek için henüz erken. Open Subtitles رسمياً , من المبكر أن نحكم على حالته
    Ev hapsin resmi olarak bitti mi? Open Subtitles انتهيت رسمياً من الإقامة الإجبارية؟
    Belki 150, 160 yıl sonra, bu kişilik resmi olarak dünya üzerinden yok olmuş olabilir, ama ruhlarından bir şeyler kalıyor, milyonlarca diğer insanın zihin ve beyninin içini dolduruyor. Open Subtitles ويمكن لأي شخص أن يرى لمحة غاية في العمق لشخص آخر ربما بعد مرور 150 أو160 عاماً بعد أن يكون هذا الشخص قد اختفى رسمياً من على وجه البسيطة
    Hamed resmi olarak kurşundan sıyrıldığında mı? Open Subtitles متى سيهرب حامد رسمياً من الرصاص؟
    "Memur Burgess, resmi olarak polis güçleriniz ve görevleriniz elinizden alınmış olup bu departmanda açığa alınmış bulunmaktasınız silah taşıma yetkiniz yoktur eğer herhangi bir suç işlendiğini görürseniz 911'i aramak ve müdahale etmemek zorundasınız. Open Subtitles أيتها الضابطة "بورجس"، لقد تمّ تحريركِ رسمياً من سلطة الشرطة وواجباتها أثناء الانفصال من هذا القسم
    7 yıldır da resmi olarak birlikteyiz. Open Subtitles ونحن مع بعضنا رسمياً من 7 اعوام
    Adını ülkede resmi olarak yasakladı. Open Subtitles و طردته رسمياً من المنطقة
    resmi olarak tanışmadık henüz Open Subtitles ليلي؟ لم نلتقِ رسمياً من قبل
    Daha çok, resmi olarak ölü. Open Subtitles أصبحت رسمياً من المتوفّين
    Royal, sen artık resmi olarak bir Cappucio'sun. Open Subtitles (رويال)، أنت رسمياً من عائلة (كابوتشيو) الآن.
    Yüzbaşı Marshall, bu üsteki kıdemli er Albay Weaver adına sizi resmi olarak... Open Subtitles أيتها النقيب (مارشال إني أعفيك رسمياً من واجبك.. لصالح الضابط الأعلى في هذه القاعدة!
    Buraya Komiser yardımcısı Braddock ve Şef Outranks tarafından gönderildim sizi resmi olarak tüm görev ve sorumluluklarınızdan azlediyorum Yüzbaşı ve yerinize Memur Bauhaus'u atıyorum. Open Subtitles تمّ إرسالي إلى هنا مِن قِبل نائب رئيس (برادوك). ومسؤول أعلى رتبة من، "النقيب". لذا، أنا أعفيكَ رسمياً من مهامكِوواجباتكِ..
    Buraya Komiser yardımcısı Braddock ve Şef Outranks tarafından gönderildim sizi resmi olarak tüm görev ve sorumluluklarınızdan azlediyorum Yüzbaşı ve yerinize Memur Bauhaus'u atıyorum. Open Subtitles تمّ إرسالي إلى هنا مِن قِبل نائب رئيس (برادوك). ومسؤول أعلى رتبة من، "النقيب". لذا، أنا أعفيكَ رسمياً من مهامكِوواجباتكِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more