Şu anda, Rambina ve dostları bize ne yapacaklarını düşünüyorlar. | Open Subtitles | الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا |
Şu anda, Rambina ve dostları bize ne yapacaklarını düşünüyorlar. | Open Subtitles | الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا |
Washington'daki ağaç sever arkadaşları o konuda da canımı sıkıyor. | Open Subtitles | رفاقها البيئيون يضايقونني في واشنطن |
Arkadaşlarını Klaus'un soyundan koparıp onu öldürdükten sonra arkadaşları da ölmesin diye bir büyü üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | إنّها تعمل على تعويذة لحلّ رفاقها عن تحدّر دماء (كلاوس) لكيّ يتسنّى لها قتله بدون موتهم. |
İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب |
Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها. |
Şu anda, Rambina ve dostları bize ne yapacaklarını düşünüyorlar. | Open Subtitles | الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا |
En yakın dostları için harika çay partileri düzenlerdi. | Open Subtitles | يمكنها التخلي عن أي شيء من أجل رفاقها. |
Son zamanlarda olayların burada biraz çığırından çıktığının farkındayım Alexis ve arkadaşları olsun, sizin tuhaf saatlerde eve gelişiniz olsun. | Open Subtitles | والآن، اعلم أن تلك الأشياء قد كانت جنونية قليلاً هنا، بشأن (أليكسس) و رفاقها |
Bunu sadece ona söyledim ki arkadaşları davayı kapatmasın. | Open Subtitles | أخبرتها حتي لا يغلقها رفاقها. |
Ama Murph, sınıf arkadaşlarından birkaçıyla kavga etti. Bu Apollo saçmalığı yüzünden. | Open Subtitles | لكنّ (مورف) دخلت في عراك مع بعض رفاقها على أمر يتعلّق بهراء "أبّولو" هذا |
Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها. |
Görkemli bir köşke yaklaştı fakat evin sahibesi kirli kıyafetlerine ve tuhaf yoldaşlarına bakıp kapıyı yüzüne kapattı. | TED | دَنَت من قصرٍ فَخْم، لكن ربّة المنزل ألقت نظرة واحدة على ملابسها المتسخة ورمقت رفاقها المريّبون بازدراء وصفعت الباب في وجهها. |