"رفاقها" - Translation from Arabic to Turkish

    • dostları
        
    • arkadaşları
        
    • arkadaşlarından
        
    • yoldaşlarına
        
    Şu anda, Rambina ve dostları bize ne yapacaklarını düşünüyorlar. Open Subtitles الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا
    Şu anda, Rambina ve dostları bize ne yapacaklarını düşünüyorlar. Open Subtitles الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا
    Washington'daki ağaç sever arkadaşları o konuda da canımı sıkıyor. Open Subtitles رفاقها البيئيون يضايقونني في واشنطن
    Arkadaşlarını Klaus'un soyundan koparıp onu öldürdükten sonra arkadaşları da ölmesin diye bir büyü üzerinde çalışıyor. Open Subtitles إنّها تعمل على تعويذة لحلّ رفاقها عن تحدّر دماء (كلاوس) لكيّ يتسنّى لها قتله بدون موتهم.
    İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. Open Subtitles لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب
    İyi ki iğneci arkadaşlarından biri beni tam zamanında çağırdı. Open Subtitles لحسن الحظ أنّ أحد رفاقها إتّصل بي في الوقت المناسب
    Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Şu anda, Rambina ve dostları bize ne yapacaklarını düşünüyorlar. Open Subtitles الآن، هذه الفتاة و رفاقها يناقشون ما سيفعلونه بنا
    En yakın dostları için harika çay partileri düzenlerdi. Open Subtitles يمكنها التخلي عن أي شيء من أجل رفاقها.
    Son zamanlarda olayların burada biraz çığırından çıktığının farkındayım Alexis ve arkadaşları olsun, sizin tuhaf saatlerde eve gelişiniz olsun. Open Subtitles والآن، اعلم أن تلك الأشياء قد كانت جنونية قليلاً هنا، بشأن (أليكسس) و رفاقها
    Bunu sadece ona söyledim ki arkadaşları davayı kapatmasın. Open Subtitles أخبرتها حتي لا يغلقها رفاقها.
    Ama Murph, sınıf arkadaşlarından birkaçıyla kavga etti. Bu Apollo saçmalığı yüzünden. Open Subtitles لكنّ (مورف) دخلت في عراك مع بعض رفاقها على أمر يتعلّق بهراء "أبّولو" هذا
    Avrupa'daki 2 Haziran Hareketindeki yoldaşlarına daha faydalı olacağını söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Görkemli bir köşke yaklaştı fakat evin sahibesi kirli kıyafetlerine ve tuhaf yoldaşlarına bakıp kapıyı yüzüne kapattı. TED دَنَت من قصرٍ فَخْم، لكن ربّة المنزل ألقت نظرة واحدة على ملابسها المتسخة ورمقت رفاقها المريّبون بازدراء وصفعت الباب في وجهها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more