"رفاق لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    • beyler
        
    • siz
        
    Barry, problem yok! beyler, problem yok! Buna hiç gerek yok. Open Subtitles باري لايوجد هناك خطر , يا رفاق لا داعي لكل هذا
    Aslında, sizin onu durduramamanızın bununla hiç bir alakası yok mu? Open Subtitles إذن، حقيقة أنّكم يا رفاق لا تطيقونها، ليسَ له أيّ صله؟
    Dışarı çıkabilirsiniz çocuklar, burada kimse yok. Open Subtitles يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج
    Haydi, beyler! Yalnız yapamam. Open Subtitles هيا ، يا رفاق لا يمكنني القيام بهذا بمفردي
    siz sert oynamaya falan inanmıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles انتم يا رفاق لا تعتقدون باللعب الخشن اليس كذلك؟
    Hadi, o kadar yok bende biraz yardim edin. Open Subtitles هيا يا رفاق .. لا أحتمل هذا .. أرجوكم أنجدوني
    Hadi vaktimiz yok Open Subtitles ثلاثة وعشرون، 23 أعلم أن هناك شيئا ما بالله عليكم يا رفاق لا نملك الوقت الكثير هنا
    - Alınmayın ama sizde özel dedektif tipi yok. Open Subtitles بلا إهانة أنتما يا رفاق لا تبدوان كالمتحريين
    Böyle garip davranmanın bir gereği yok. Open Subtitles يا رفاق لا يوجد سبب لكي تكونا محرجين لقد كان منذ 10 سنوات
    Ziyaretle ilgisi yok. Open Subtitles يا رفاق , لا علاقة لهذا بالموضوع , حسنا ؟
    Ne yapacağımı biliyorum. Millet, gelin. Eğlenmek için elektriğe gerek yok! Open Subtitles أعلم ما العمل، يا رفاق, لا تحتاجون للكهرباء حتى تستمتعون
    Eğer etrafında kimse yok, çocuklar dışarı gelebilir. Open Subtitles يمكنك الخروج يا رفاق لا يوجد أحد بالخارج
    Ne yani, hepiniz durmadan buranın dayanılmazlığından yakındığınız halde... dışarı çıkacak kadar yüreğiniz yok mu? Open Subtitles رباه,أعني,انكم يا رفاق لا تفعلون شيئا سوي الشكوي من كيف انكم ... . لا تطيقون هذا المكان وليست لديكم الشجاعة للخروج منه؟
    Dikkatimi çekti de, evinizde bir güvenlik sistemi yok. Open Subtitles لذا, لا يمكنني المساعدة لكني لاحظت... بأنكم يا رفاق لا تملكون أنظمة منزلية أمنة حالياً
    Üzgünüm, beyler. Ne yapacağımı, gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles آسف يا رفاق لا اعلم حقيقةً ما الذي افعله
    Bakın beyler dayak yediğimi kimseye söylemeyin. Open Subtitles أنظرا ، يا رفاق لا تخبروا الرجال أنني تعرّضتُ للضرب
    - Sanırım bu sizinle geliyorum demek oluyor, beyler. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا يعنى أننى سأتى معكم يا رفاق لا
    Yapmayın ama beyler. Gelin girmeyelim bu işe. Open Subtitles بربكما يا رفاق, لا تدعونا نفعلُ مالا نريد
    siz bir süreliğine o daireye geri dönemezsiniz. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تستطيعون العودة إلى تلك الشقّة لفترة
    siz çocuklar neden evimden gitmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا يا رفاق لا تخرجْوا من بيتِي. حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more