"رفضتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • reddettin
        
    • reddedersen
        
    • reddettiğin
        
    • reddetmişsin
        
    • desen
        
    • hayır dedin
        
    • Reddederseniz
        
    • geri çevirdin
        
    Ben de sana battaniye getirmeye gittim, çünkü geri dönmeyi reddettin. Open Subtitles و ذهبت أنا لإحضار الأغطية لأنكِ رفضتي الدخول
    Siz kızlar, bugün öğle yemeği yerken gördüm ve sen benim aramamı reddettin! Open Subtitles أنتما يا رفاق , لقد رأيتكما تتناولان الغداء اليوم وأنتِ رفضتي الرد على مكالمتي
    Potansiyel bir müşteriyle buluştuğunu bana haber vermeyi reddedersen kendi işimi kendim görmekten başka şansım kalmaz benim de. Open Subtitles لو رفضتي ان تعلميني لما تكوني بتقابلي زبون محتمل هكون بكده مش قدام اي اختيار غير اني ادير الامور بنفسي
    Eğer reddedersen hayatın boyunca cezalısın, küçük hanım. Open Subtitles وإذا رفضتي سوف تعاقبين لبقية حياتي, يا سيدة
    Yanına mont almanı söylediğimde almayı reddettiğin zamanki gibi olacak. Open Subtitles إنه كالذي حدث بذلك المعطف الذي رفضتي جلبه عندما أقول إجلبي معطفاً
    Buna göre, psikolojik durumumu imzalayarak onaylamayı reddetmişsin. Open Subtitles أستناداً لهذا لقد رفضتي التوقيع على سلامة حالتي النفسية
    Evet de desen, hayır da desen, sen benimsin, Kiran. Open Subtitles أو رفضتي" "سواء قبلتي أو رفضتي, أنت حبيبتي كيران "
    Zengin olduğu için evet, onu sevmediğin için hayır dedin. Open Subtitles لقد وافقتي لأنه غني و رفضتي لأنك لم تحبيه
    Eğer kendiliğinizden ifade vermeyi Reddederseniz bunu yapmaya sizi zorlayabilirim. Open Subtitles إذا رفضتي أعطاء الشهادة من تلقاء نفسك فسأرغمك على أعطاء الشهادة
    Kendi kar amacı gütmeyen işin için Google'dan gelen 6 haneli maaşı geri çevirdin. Open Subtitles لقد رفضتي راتب مكون من ستة ارقام .في شركة جوجل لكي تبدأي شركتك الغير ربحيه
    - Ama sen hepsini reddettin. - Bunu biliyorum baba. Open Subtitles لقد رفضتي كل واحد منهم - اعرف هذا ابي -
    Brian Jr. doğduğunda çocuk yardımı parasını reddettin. Open Subtitles ,عندما ولد براين الإبن رفضتي نفقة الطفل
    - Ben önerdiğim zaman daima reddettin. Open Subtitles أنتي دائما رفضتي ذلك عندما اقترحت ذلك
    John Knox'u önerdiğin gibi reddedersen ona kararlı, zorlu, gözü korkutulamaz bir hükümdar olduğunu gösterir. Open Subtitles اذا رفضتي جون نوكس كما اقترحتي، سيعتقد بأنك عدوانيه وحاكم عظيم لايمكن تخويفه
    reddedersen gücenecektir, hele de Daniel'in rezaletinden sonra... Open Subtitles لكنّه سيشعر بالإهانة إذا رفضتي, بالأخص بعد مشهد "دانيال".
    reddedersen veya cevap vermezsen ağzını diker. Open Subtitles إذا رفضتي أو لم تُجيبي تُخيّط فمك
    Saraya gelmeyi reddettiğin için, Open Subtitles بما أنكِ رفضتي الرجوع إلى القصر،
    10 sene önce, "Dogumgunu Cocugu"ndaki sapik soytari Eddie Solomon'u... oynamak icin elemelere girdigimde beni reddettiğin için cidden cok mutluyum. Open Subtitles سررتُ لأنك رفضتي قبل 10 أعوام في جزء (إيدي سولمون)، المهرج الشاذ.
    Orayı kontrol etmeleri için birilerini yollamışlar çünkü geri dönmeyi reddetmişsin. Open Subtitles هناك أسبابٌ تستدعي من الناس التحقق من الأمر لأنكِ رفضتي العودة إلى هناك
    Jai ile evlenmeyi reddetmişsin. Open Subtitles لماذا رفضتي الزواج من جاي
    Evet de desen, hayır da desen, sen benimsin, Kiran. Open Subtitles أو قولي لا" "سواء قبلتي أو رفضتي, أنت حبيبتي كيران"
    - Evet, bana hayır dedin. Open Subtitles نعم , لقد رفضتي
    Eğer yardım etmeyi Reddederseniz kaçak bir teröriste yardım etmiş olacaksınız. Open Subtitles إذا رفضتي مساعدتنا فإنكِ تساعدين هارب إرهابي مشهور
    Özel Harekat İdaresi işini neden geri çevirdin? Open Subtitles لماذا رفضتي العمل في "منفذة العمليات الخاصة"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more