"رفعت دعوى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dava
        
    Hakaret ile iftira arasındaki farkı anlar anlamaz dava açacağım. Open Subtitles وحالما علمت الفرق بين الطعن و التشهير رفعت دعوى قضائية
    Mal varlığı paylaşımında atılan imzaları geçersiz kılmak için dava açtı. Open Subtitles لقد رفعت دعوى قضائية لتتجنب اتفاقية فصل الأصول والتي تم توقيعها
    Bu olayla ilgili bir belge yayımladım, ve bir süre sonra annesini suçlayan kız için dava açıldı. TED نشرت عرضا عن القضية، وقليلاً في وقت لاحق، الإبنة صاحبة الإتهمام رفعت دعوى قضائية.
    Bebeğim, kafama takılıyor. Bu kuruma karşı dava açtım. Open Subtitles عزيزي , انا معتنية بها رفعت دعوى قضائية ضد هذه المؤسسة
    Birini rencide ettiklerinde yazarlara ve senaristlere ne olacak reklam edilme hakkı ihlalinden dava mı edilecekler? Open Subtitles ماذا يحدث للكتاب والساخرين اذا كان في كل مره يساء الى اي شخص رفعت دعوى على أساس أنها دعاية
    Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım. Open Subtitles رفعت دعوى قضائية للحصول على الجنسية لذلك انا اقدّر القانون كثيراً
    Müvekkilimize dava sunmuşsunuz. Open Subtitles إنك رفعت دعوى قضائية ضد موكلنا
    - Kilise dava açıp basımını engellemiş. Open Subtitles الكنيسه رفعت دعوى عليه,منعت نشره
    Ona karşı bir dosya dolusu dava. Open Subtitles لكنت رفعت دعوى قضائية ضده
    Müvekkilim, askeriyenin yüklenici firmalarından Martinel Güvenliğin çalışanlarından birinin tecavüz girişimi nedeniyle dava ediyor. Open Subtitles موكلتي رفعت دعوى على شركة مارتنيل الأمنية)المتعاقدة مع الجيش) بسبب ما قام به أحد موظفي الشركة الذي حاول اغتصابها
    Shelley ölmeden önce Dr. Diamond'a karşı dava açmış. Open Subtitles "لأنُ- (شلي) رفعت دعوى قضائية" "ضد الدكتوره (دايموند) قبل أن تموت".
    Regina sahibinin düğününü planlamış ve sonra ücreti ödenmedi diye dava açmış. Open Subtitles ( ريجينا ) نظمت حفل زفاف صاحب المكان ثم رفعت دعوى قضائية ضده لرسوم غير مدفوعة
    Brenner'ı ve devleti dava etmiş... Open Subtitles رفعت دعوى على"برينر", وعلى الحكومة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more