"رقاقات" - Translation from Arabic to Turkish

    • çip
        
    • çipleri
        
    • çipler
        
    • çipi
        
    • cips
        
    • cipsi
        
    • cipsleri
        
    • fiş
        
    • taneleri
        
    • mikroçipleri
        
    • sarkıtları
        
    Şimdi, bütün bu topluluklardan hücre örnekleri aldığımızı ve bunları çiplere yerleştirdiğimizi hayal edin. "çip üstünde toplum" yaptığımızı düşünün. TED تخيّلوا لو استطعنا أخذ خلايا من مختلف الشعوب وضعها في رقاقات و إحداث شعوب في الرقاقات.
    Elektriği kontrol edebilen bir adamı bulmak için güvercinlere çip yerleştiriyoruz. Open Subtitles سنضع رقاقات لتحديد المواقع على الحمام لنبحث عن رجل يستطيع التحكم بالكهرباء؟
    İşlemciler artık bilgisayar çipleri kullanıyorlar. Hile kapanını programlamanız gerekecek. Open Subtitles بعض المبرمجون يصنعون رقاقات ذكية ومن ثم تبرمج ثغرة خلفية
    - Beni haklı çıkarttığın için sağol. - çipler nerede? Open Subtitles ـ شكراً على إثباتك وجهة نظري ـ أين رقاقات التوجيه؟
    Burası o kadar temiz ki bilgisayar çipi üretebilirsin. Open Subtitles هذا المكان نظيفة جدا أنت يمكن أن تبني رقاقات الحاسوب.
    Biraz cips fena olmazdı. Open Subtitles لا شيء , بعض رقاقات البطاطس سيكون رائعاً بأيّ نكهة ؟
    Sen o cipsi alınca, geriye cipssiz, bir ısırık sandviç kalacak. Open Subtitles لم يبقَ لي سوى الشطيرة بدون رقاقات هذا جنونيّ عزيزي
    Bunlar sadece çip değil aynı zamanda uzaylı nano-teknolojisi. Open Subtitles إنها ليست مجرد رقاقات إنها نوع من أنواع تقنية الناتو الخاصة بالفضائيين
    Radyasyon taraması için çip verdim. Open Subtitles أعطيتهم رقاقات ليخضعوا لفحص عن الاشعاعات.
    Eğer yanlış bir çip, yolcu uçakları ya da nükleer denizaltıların içine girerse... Open Subtitles إن كانت رقاقات تحت المستوى قد تصل إلى الخطوط الجوية التجارية أو واحدة من الغواصات النووية
    İşlemciler artık bilgisayar çipleri kullanıyorlar. Hile kapanını programlamanız gerekecek. Open Subtitles بعض المبرمجون يصنعون رقاقات ذكية ومن ثم تبرمج ثغرة خلفية
    İşe bakın ki, patlamaların birisi bu silikon çipleri yok etmiş. Open Subtitles من المفارقة، أنه نوع من الأنواع القليلة التي تدمر رقاقات السليكون
    çipleri eğitim alanına getirmek için tam üç dakikanız var... Open Subtitles لديكما 3 دقائق بالتحديد لتُعيدا رقاقات التوجيه إلى فناء التمرين...
    Elde etmesi çok zor olan çipler bunlar hükümetin geliştirdiği mikroçipler. Open Subtitles ليست رقاقات كمبيوتر فحسب إنها من الصعب إيجادها ، صممتها الحكومة بتقنية عالية
    Parasını ödediğim çipler lazım bana, hem de şimdi. Open Subtitles أريد رقاقات التوجيه التي دفعت ثمنها واريدها الآن
    Tabii artık yemek paketlerine RFID çipler koyuyorlar bu sayede sen gofretini yerken seni takip edebiliyorlar. Open Subtitles طبعاً، فهم يضعون رقاقات التجسس عبر الراديو في المواد الغذائية المغلّفة الآن، حتى يتمكنوا من تعقبكِ خلال أزمتكِ
    Bu derialtı bilgisayar çipi muhtemelen biyometrik. Open Subtitles هذه رقاقات حاسوبية تحت جلدية قد تكون مخصصة للإحصاء الحيوي
    Bir derialtı bilgisayar çipi bulduk adamın bileğinde ve senin bilgilerine ihtiyacım var. Open Subtitles وجدنا رقاقات حاسوبية تحت جلدية موجوده في أضلاع الرجل و أريدكِ أن تحددي مصدرها
    Yatağımın dibine cips bırakmıştım. Open Subtitles تركت كيس رقاقات البطاطس بالقرب من السرير
    Sen de onu patates cipsi ile beslemiştin. Open Subtitles أنت ناولته رقاقات بطاطس - رقاقات بطاطس -
    Lay's'in bu kadar lezzetli sıvı patates cipsleri yapabildiğini kim bilebilirdi? Open Subtitles من ذاك الكسول التي أخترع رقاقات البطاطس السائلة
    Onlardan da biraz fiş çıkar. Open Subtitles قد تبعثر عدة مغلفات من رقاقات اللعب
    Kar taneleri yapabilirsiniz. Bu iyi fikir. Open Subtitles يمكنك عمل رقاقات الثلج أيضاً هذه فكرة جيدة
    Bu silikon mikroçipleri gördüğüme bu kadar sevineceğimi düşünmemiştim. Open Subtitles شكراً لك. لم أكن أظنّ أبداً أنّي سأشعر بالرّاحة هكذا حين ألتقي مجدداً بمجموعة من رقاقات السيلكون.
    Gördüğünüz bütün bu kar, buz sarkıtları ve ren geyiklerinin sizi yanıltmasına izin vermeyin. Open Subtitles أترى كل هذه الثلوج هناك رقاقات الثلج، الرنة؟ لا تدع هذا المنظر يخدعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more