Ve insanların dünyada imkansız olarak düşündükleri, birtakım şeyleri başarmak bu görüntünün bir sembolü olarak hepimizin gururunu okşadı. | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
Fakat Tahrir özgürlüğün küresel bir sembolü olmadan önce insanlar için daha sessiz fakat yine de güçlü bir şekilde ses olan temsil edici anketler mevcuttu. | TED | لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا بهدوء ولكن بوسائل قوية. |
Gamalı haç, cazibesini cinsel bir birleşmede kenetlenen iki bedenin bir sembolü olmasına borçludur. | Open Subtitles | الصليب المعقوف يدين المغناطيسية لكونه رمزا لجسمين مغلقين في أحتضان الأعضاء التناسلية. |
Ayrıca açık kod olmasına olanak tanıyacak, böylece insanlar bununla etkileşebilecek. | TED | ستكون ايضا قادرة على أن تكون رمزا مفتوحا ، حتى يتمكن الناس من التفاعل معها. |
Başka bir kültürün simge bir kişisini, spreyle boyamak nasıl bir ırkçılıktır? | Open Subtitles | أي نوع من الوحوش العنصريّة يلون رمزا لحضارة شخص آخر ؟ |
Bu saray da yanmalı, tüm dünya için kutsal savaşın bitişinin bir simgesi olmalı artık Pers İmparatorluğu'nun kalmadığının, Alexander'ın, Yunanistan'ın öcünü alışının simgesi. | Open Subtitles | كما ان هذا القصر يعتبر رمزا للعالم كله على ان الحرب المقدسة قد انتهت لم يعد هناك وجود للامبراطورية الفارسية لقد انتقم الاسكندر لليونان |
Yüksek bir sınıfın sembolünü çizdi... | Open Subtitles | لقد رسمت للتوّ رمزا لأحد الطوائف المهمة، |
Senden şu anda istediğim şey ise, Fransa için bir sembol olman. | Open Subtitles | وأطلب منك أن تكون رمزا لجميع من في فرنسا |
Sonsuz yaşamın sembolü olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّها كَانَت رمزا للحياة الابدية؟ |
Grubun sembolü oldu tabii. Her yerde haçlar var. | Open Subtitles | وأصبحت رمزا للفرقة، لدينا لهم في كل مكان. |
Yani, onlardan biriyle çıkarsak muthemelen seks de yaparız birbirimizle geçinebileceğimizin sembolü olur. | Open Subtitles | أعني إذا جعلنا واحد منا يحصل على واحدة منهم ربما يحظيان بالجنس يمكن أن يكون رمزا على توحدنا |
Ya sadece eski bir İrlanda sembolü değilse? | Open Subtitles | بريجيد كرة عرضية. ما إذا لم يكن عادل رمزا الأيرلندي القديم؟ |
Fakat bize belki de kalıcılığın sembolü gibi görünen kayalık zirveler göründüklerinden daha narindir. | Open Subtitles | لكن القمم الصخرية التي لنا، ربما، تبدو رمزا للتواجد، هي أكثر هشاشة مما تبدو. |
Yani, misyonumuz yeniden keşfetmek Rönasans ruhunu, kültürel miras için mühendisliğin gerçekten sanatı ve bilimi birlikte harmanlamanın bir sembolü olduğu | TED | حسنا، وتتمثل رؤيتنا لإعادة اكتشاف روح عصر النهضة، وخلق الانضباط الجديد حيث الهندسية للتراث الثقافي هي في الواقع رمزا لمزج الفن والعلم معا |
Bu yüzden bu kuşlar Everglades'in sembolü hâline gelmiştir -- sistemin bütününün sağlığını gösteren bir türdür. | TED | لذلك أصبحت هذه الطيور رمزا للايفيرجليد-- ومؤشرا على الصحة العامة لهذا النظام البيئي. |
San Francisco'da kod yazarak yılda 70 bin dolar kazanıyor. | Open Subtitles | لقد كتب رمزا في سان فرانسيسكو... وجنى 70000 في السنة |
Belli ki, birileri sistemi devre dışı bırakmak için ağa bir kod ekledi. | Open Subtitles | من الواضح، أن شخصاً ما أدخل رمزا لنظام هذه المنشأة و بالتالي قام بتعطيل النظام |
Gizli bir kod üzerinde çalışmanız gerekmez. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعمل رمزا سريا |
Öyle olsa bile, şükranlarımız için küçük bir simge bekliyoruz. | Open Subtitles | ومع ذلك، توقع منا رمزا لعرفاننا |
Bu günlerde şapkalar gerçekten bir simge, öyle değiller mi? | Open Subtitles | القبعات اصبحت رمزا هذه الأيام |
Parayı suratına fırlatmak isterim deyince, umudun simgesi haline gelmişti. | Open Subtitles | عندما قالت انها تود إلقاء المال فى وجهه اصبحت رمزا للامل لنا جميعا انظر اليها |
Mink kürkün cazibesine kapılmayarak, bizim için umudun simgesi oldu. | Open Subtitles | لقد اصبحت رمزا للامل لنا جميعا الذين بعنا انفسنا مقابل ملمس المنك |
Kızın direnişin sembolünü nereden öğrendi? | Open Subtitles | أين فتاتك تعلم رمزا للمقاومة؟ |
Bazı insanlar şöyle düşünür, "Tamam, dini bir sembol olabilir." | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون ، " حسنا" يمكن أن يكون رمزا دينيا |