Yıldırımlar, birkaç kum fırtınasının yarattığı sürtünmeler ateş karıncaları, kesinlikle doğal sebeplerden çıkmıştır. | Open Subtitles | تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد |
Vücudunuzdaki her alyuvarda bu kum saati şekilli gözeneklerden var, aquaporinler, su girişi için olan gözenekler. | TED | كل كرية دم حمراء في جسمكم الآن لها مسام على شكل ساعة رملية تدعى الأكواپورين. |
Yani, bir dahaki sefere plajda yürürken bir kumsaatini izlerken, ya da cimrilik yapıp, ucuz araba camlarını alırken kum olmadan nerede olacağımızı düşünün. | Open Subtitles | لذا عندما تتمشى على الشاطئ ثانية، مستمتعاً بساعة رملية أو صانعاً زجاج أمامي رديء، فكّر أين يمكن أن نكون بدون رمال. |
-Rüzgar çalışır durumdaki geçitten esti. -Ve bir kum fırtınası oluşturdu. | Open Subtitles | لقد جاءت الريح عبر بوابة النجوم و شكلت عاصفة رملية |
kumlu plajlardan, şemsiyeli içkilerden şehvetli, çıplak karılardan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن شواطىء رملية .و المشروبات تحت الظلال الشمسية . و عاهرات عرايا |
Sarge bana gizli bir kumdan ada göstereceğini söylemişti. | Open Subtitles | سارج قال بأنه يود ان يريني جزيرة رملية سرية |
kum fırtınasından oluşan katil çakallardan çok Çakaldan oluşan kum fırtınası diyebiliriz, | Open Subtitles | يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل |
Kafatası parçalarına gömülü iri kum taneleri buldum | Open Subtitles | لقد وجدت ميكروبات رملية مطمورة داخل شظايا الجمجمة |
Gece kum fırtınası çıkmış olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل |
Büyük Sahra üzerinden geçerken kum fırtınalarının en büyüğüne yol açar. | Open Subtitles | بمرورهمعبرالصحراي، فإنهم يخلقون أكبر عاصفة رملية. |
Buyuk Sahra uzerinden gecerken kum firtinalarinin en buyugune yol acar. | Open Subtitles | بمرورهمعبرالصحراي، فإنهم يخلقون أكبر عاصفة رملية. |
Şimdiye kadar bulduklarım, üzerinde parmak izi olan bir kum saati ve eski bir suç mahallinden bir fotoğraf. | Open Subtitles | لحد الآن عندي ساعة رملية عليها بصمة وصورة لمسرح جريمة قديمة |
Hemen sonrasında, Nil nehri vadisi üç gün kum fırtınasına maruz kalmış yoksa karanlığın musibeti olarak bilinecekmiş. | Open Subtitles | وبعد ذلك هبت عاصفة رملية عليهم وسموها بعاصفة الظلام لثلاث ايام |
Fakat bir kaç hafta sonra, bir kum fırtınası gelip, kanomu uçurdu gitti. | Open Subtitles | ولكن بعد عدة اسابيع قامت عاصفة رملية باخفاء الكاياك |
Sekiz gün önce, o alanda bir kum fırtınası varmış. | Open Subtitles | حسناً، كان هنالك عاصفة رملية في تلك المنطقة قبل 8 أيام |
Bu yüzden dünyayı silip süpürmesi ve her şeyi yok etmesi için bir kum fırtınası göndermişler. | Open Subtitles | لذلك أرسلوا عاصفة رملية عظيمة، لتدمر كل شيء، ليمسحوا ويطهورا وجه الأرض. |
Her şeyi yok edecek ve dünyayı tamamen temizleyecek bir kum fırtınası yolladılar. | Open Subtitles | لذلك أرسل عاصفه رملية لتبيد كل ما علي وجه البسيطه |
Bize bir yay, bir kum saati, üç tane de keçi lazım. | Open Subtitles | سنحتاج لقوس و نشاب وساعة رملية بالاضافة إلى ثلاثة رؤوس من الماعز... |
Yaklaşan büyük bir kum fırtınası var. | Open Subtitles | هناك عاصفة رملية كبيرة علي وشك أن تهب في الصحراء الغربية |
Beyaz kumlu plajlar akıllıca canlandırılmış doğal çevre, her yanı açık araziler. | Open Subtitles | شواطئ رملية بيضاء، نسخة من المحيط الطبيعي بشكل كبير |
Geceleri soğuk, gündüzleri çok sıcak olan ve kumdan tepelerin oluştuğu biyosferi kim gösterebilir? | Open Subtitles | الذي يمكن أن نشير إلى المحيط الحيوي عندما يكون الليل بارد , و النهار حار جدا والرمال تهب لتكون كثبان رملية |
Güneşli kumsallar, minik şemsiyeli içecekler... ve çıplak kadınlardan sözediyorum. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن شواطىء رملية والمشروبات تحت الظلال الشمسية ونزوات عابرة |