"رملية" - Translation from Arabic to Turkish

    • kum
        
    • kumlu
        
    • kumdan
        
    • kumsallar
        
    Yıldırımlar, birkaç kum fırtınasının yarattığı sürtünmeler ateş karıncaları, kesinlikle doğal sebeplerden çıkmıştır. Open Subtitles تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد
    Vücudunuzdaki her alyuvarda bu kum saati şekilli gözeneklerden var, aquaporinler, su girişi için olan gözenekler. TED كل كرية دم حمراء في جسمكم الآن لها مسام على شكل ساعة رملية تدعى الأكواپورين.
    Yani, bir dahaki sefere plajda yürürken bir kumsaatini izlerken, ya da cimrilik yapıp, ucuz araba camlarını alırken kum olmadan nerede olacağımızı düşünün. Open Subtitles لذا عندما تتمشى على الشاطئ ثانية، مستمتعاً بساعة رملية أو صانعاً زجاج أمامي رديء، فكّر أين يمكن أن نكون بدون رمال.
    -Rüzgar çalışır durumdaki geçitten esti. -Ve bir kum fırtınası oluşturdu. Open Subtitles لقد جاءت الريح عبر بوابة النجوم و شكلت عاصفة رملية
    kumlu plajlardan, şemsiyeli içkilerden şehvetli, çıplak karılardan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتكلم عن شواطىء رملية .و المشروبات تحت الظلال الشمسية . و عاهرات عرايا
    Sarge bana gizli bir kumdan ada göstereceğini söylemişti. Open Subtitles سارج قال بأنه يود ان يريني جزيرة رملية سرية
    kum fırtınasından oluşan katil çakallardan çok Çakaldan oluşan kum fırtınası diyebiliriz, Open Subtitles يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل
    Kafatası parçalarına gömülü iri kum taneleri buldum Open Subtitles لقد وجدت ميكروبات رملية مطمورة داخل شظايا الجمجمة
    Gece kum fırtınası çıkmış olmalı. Open Subtitles لابد أنه كانت هناك عاصفة رملية خلال الليل
    Büyük Sahra üzerinden geçerken kum fırtınalarının en büyüğüne yol açar. Open Subtitles بمرورهمعبرالصحراي، فإنهم يخلقون أكبر عاصفة رملية.
    Buyuk Sahra uzerinden gecerken kum firtinalarinin en buyugune yol acar. Open Subtitles بمرورهمعبرالصحراي، فإنهم يخلقون أكبر عاصفة رملية.
    Şimdiye kadar bulduklarım, üzerinde parmak izi olan bir kum saati ve eski bir suç mahallinden bir fotoğraf. Open Subtitles لحد الآن عندي ساعة رملية عليها بصمة وصورة لمسرح جريمة قديمة
    Hemen sonrasında, Nil nehri vadisi üç gün kum fırtınasına maruz kalmış yoksa karanlığın musibeti olarak bilinecekmiş. Open Subtitles وبعد ذلك هبت عاصفة رملية عليهم وسموها بعاصفة الظلام لثلاث ايام
    Fakat bir kaç hafta sonra, bir kum fırtınası gelip, kanomu uçurdu gitti. Open Subtitles ولكن بعد عدة اسابيع قامت عاصفة رملية باخفاء الكاياك
    Sekiz gün önce, o alanda bir kum fırtınası varmış. Open Subtitles حسناً، كان هنالك عاصفة رملية في تلك المنطقة قبل 8 أيام
    Bu yüzden dünyayı silip süpürmesi ve her şeyi yok etmesi için bir kum fırtınası göndermişler. Open Subtitles لذلك أرسلوا عاصفة رملية عظيمة، لتدمر كل شيء، ليمسحوا ويطهورا وجه الأرض.
    Her şeyi yok edecek ve dünyayı tamamen temizleyecek bir kum fırtınası yolladılar. Open Subtitles لذلك أرسل عاصفه رملية لتبيد كل ما علي وجه البسيطه
    Bize bir yay, bir kum saati, üç tane de keçi lazım. Open Subtitles سنحتاج لقوس و نشاب وساعة رملية بالاضافة إلى ثلاثة رؤوس من الماعز...
    Yaklaşan büyük bir kum fırtınası var. Open Subtitles هناك عاصفة رملية كبيرة علي وشك أن تهب في الصحراء الغربية
    Beyaz kumlu plajlar akıllıca canlandırılmış doğal çevre, her yanı açık araziler. Open Subtitles شواطئ رملية بيضاء، نسخة من المحيط الطبيعي بشكل كبير
    Geceleri soğuk, gündüzleri çok sıcak olan ve kumdan tepelerin oluştuğu biyosferi kim gösterebilir? Open Subtitles الذي يمكن أن نشير إلى المحيط الحيوي عندما يكون الليل بارد , و النهار حار جدا والرمال تهب لتكون كثبان رملية
    Güneşli kumsallar, minik şemsiyeli içecekler... ve çıplak kadınlardan sözediyorum. Open Subtitles أنا أتكلم عن شواطىء رملية والمشروبات تحت الظلال الشمسية ونزوات عابرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more