"رمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • atış
        
    • atıştı
        
    • atışı
        
    • vuruş
        
    • vuruştu
        
    • at
        
    • şut
        
    • top
        
    • sayı
        
    • pas
        
    • atma
        
    • atışını
        
    • fırlatış
        
    • eğilme
        
    • atışlık
        
    Yakalayıcı atış yapıyor ve şimdi Personi, 1 . ve 2. beyz arasında sıkıştı! Open Subtitles القاعدة الثانية فى إثنين, توجد رمية الماسك والآن عندهم كريسكيون, علقت بين الأول و الثانى
    İşte atış. Open Subtitles رمية ارضية قصيرة للقاعدة الثانية وها هي الرمية
    Uzun bir atış, sahanın sol tarafında zorlukla karşılandı içeri düştü, sayı oldu... Open Subtitles رمية طويلة قوية صوب الجهة اليسرى بالمنتصف في الفراغ. هذه ضربة إلى القاعدة الأولى.
    Pekala, iyi deneme. Kötü atış. Kötü atıştı. Open Subtitles حسنا , محاولة جيدة انها رمية سيئة , انها رمية سيئة
    Beğendim. Çok kötü bir atıştı ama şu hareketi beğendim. Open Subtitles يُعجبني ذلك, كانت تلك رمية سيئة لكني أحب نهايتها
    Takımlarınız öyle başa baş oynadı ki bir yazı tura atışı yetmez tabii. Open Subtitles الطريقة التي لعب بها الثلاثة فرق هذه السنة تستحق أكثر من رمية واحدة
    Devam edin. Güzel vuruş. Open Subtitles أقترب من اللوح، رمية موفقة هز تلك الشبكة
    Sonunda ona zaten tekmeyi basacaktın. İyi atış. Open Subtitles أنت ستتركيه بعدها على أى حال0 رمية جيدة0
    İyi atış. Tam göğsüne doğru. Open Subtitles رمية جيدة, بالضبط في اتجاه الصدر التقط هذه
    Pekala, şimdi arka arkaya 2 serbest atış kullanacaksın. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تقوم ب 20 رمية حرة متتالية
    Çoğunuzun serbest atış bile sokamadığınızı göz önünde bulundurursak... herkesi smaç çalışırken görmek gayet güzel. Open Subtitles من الجيد رؤية الجميع يتدرب على التسديد بما ان معظمكم لايستطيع حتى تسديد رمية حرة
    Bu onun imzası olan atış. Ve Samantha Lee topu karşılayamıyor. Open Subtitles إنّها رمية قصيرة ، و "سامانثا لي" لا تستطيع الوصول إليها
    Bugün, uzatma devrelerinde 15 atış yapması gerek. Open Subtitles أما اليوم فعليه تسديد 15 رمية إضافية وحده
    Seninle gurur duyuyorum evlat. İyi bir atıştı. Open Subtitles أنا فخور بك يا ولدي، كانت تلك رمية صائبة
    Peki, güzel atıştı. Kaldır kıçını hadi. Open Subtitles حسناً , رمية رائعة , حرّك مؤخّرتك , هيّا
    İyi atıştı,uyuşuk. Open Subtitles رمية رائعة, أيها الرامي البارع.
    Jake topu kazanırsa hiçbir atışı kaçırmamamız gerekiyor çünkü onlar kaçırmayacaklar. Open Subtitles إذا فاز جيك بحيازة الكرة علينا أن ننجح في كل رمية, لأنهم لن يخطئوا
    Yeni oyuncu vuruş alanına doğru ilerliyor. Open Subtitles من أول كطرة تماماً لديها رمية نظيفة للاعبة متمرسة
    Demek istediğim iyi vuruştu. Open Subtitles أنا أعني أنها كانت رمية جيدة للغاية
    Onu aşağı mahalleye göndereceğim. Bana sıkıysa hızlı bir top at bakalım. Open Subtitles سأقضى عليه نهائيا. أتحداك بأن تسدد لى رمية سريعة.
    Bu takımın maçını izledim, ve hepsi ağır, boş şut atmak istiyorsanız, etraflarından dolaşmanız kolay olacak. Open Subtitles لقد رأيت هذا الفريق يلعب, وجميعهن مستواهن منخفض، مما سيكون سهلاً للإلتفاف اذا كنتن تبحثن عن رمية حرة.
    Yankeeler 18 galibiyetteler bu bir rekor ve kadrodaki herkes en az bir sayı yapmış durumda. Open Subtitles اليانكيز حققوا 18 رمية رقم مسجل ، كل فرد فى خط الهجوم سجل على الاقل مرة واحده
    Arada bir çok iyi bir pas da atıyorsun... onun için Jell-O dondurması yiyeceksin. Open Subtitles في كل ثانية وكل دقيقة تسدد له رمية قوية جميلة وهل ستأكل حلوى الجيلو؟
    İnanmadığınız yerleri bir kenara atma ihtiyacı duyuyorsanız o zaman tümünü boş verin. Open Subtitles لو أنك لا تستطيع الايمان بجزء و يجب عليك رمية اذاً فانس الموضوع برمته
    Sonuçta yazı tura atışını yapacak. Open Subtitles مع ذلك، هو سيُؤدّي رمية العملة المعدنيةَ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك
    İşte güzel bir fırlatış. Open Subtitles ها أنت ذا رمية جيده
    - Ne yapıyorum? İkinci eğilme. - Tamam, İkinci eğilme. Open Subtitles اخطى فى ماذا انها رمية ثانية حسنا انها رمية ثانية
    Şimdi de zafere bir atışlık uzaklıktalar. Open Subtitles والآن هم على بعد رمية واحدة ناجحة لكسب البطولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more