"رهبان الدير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tarikat
        
    Tarikat Kilise'nin yeryüzündeki gücünün kaynağını korur: Open Subtitles رهبان الدير يحمون مصدر :قوة الكنيسة على الأرض
    Tarikat üyeleri yerküremizin her bir tarafına dağılmışlardır. Open Subtitles أعضاء رهبان الدير ينتشرون في كل كوكبنا
    Tarikat yalnızca bir görevi yüklenmiştir: Open Subtitles :رهبان الدير لديهم مهمة واحدة فقط
    Ya Tarikat tehlikeye girdiyse, diğer seneşöler de öldürüldüyse? Open Subtitles ماذا لو أن (رهبان الدير) تنازلوا القادة الآخرين ماتوا؟
    Bir tarafta Tarikat, diğer tarafta ise, tepeden tırnağa Kilise'nin yüksek mevkileri içerisinde gizlenmiş çok eski bir despotlar topluluğu yer almaktadır. Open Subtitles .. (على جانب يقف (رهبان الدير وعلى الجانب الآخر .. .. مجموعة قديمة من الأساقفة
    En sonunda Tarikat, onun cesedini ve onun soyunun kanıtını, lahitinin ve Kutsal Kâse'nin zaman içinde, kesin olarak, kaybolduğuna duyulan inanç yaygınlaşıncaya kadar, sakladı. Open Subtitles بشكل أساسي، (رهبان الدير) أخفوا .. بقاياها والدليل على نسلها .. حتى أعتقد معظم الناس بأن ضريحها .. .. الكأس المقدسة ..
    Bana söyler misiniz, Tarikat Kâse'nin yerini gizlemeyi bunca yıl neden sürdürdü? Open Subtitles أخبرني، لماذا (رهبان الدير) أبقوا مكان (الكأس) سراً طوال هذه السنين؟
    Ve aynı zamanda Tarikat'ın Büyük Üstadı olduğuna da inanmayı tercih edersek, aradığımız kişi o demektir. Open Subtitles .. وإذا اخترت أن تصدقي (كان أيضاً (المعلم الأكبر .. (لـ (رهبان الدير
    Tarikat'ın kutsal görevi varisi yeni bin yılın başında ortaya çıkarmaktı. Open Subtitles .. (المهمة المقدسة لـ (رهبان الدير كانت في الإعلان عن الوريث .. عند فجر الألفية الجديدة
    Tarikat seni korumak için şu anda burada tıpkı ailemizi her zaman korudukları gibi. Open Subtitles .. و (رهبان الدير) هم هنا لحمايتك الآن كما حموا عائلتك على الدوام ..
    Senin Tarikat liderleri konusunda saplantın var. Open Subtitles أنت المتابع المهووس (بإمور (رهبان الدير
    Tarikat kutsal görevini yerine getirmedi. Open Subtitles (لقد فشل (رهبان الدير في مهمتهم المقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more