"روحكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ruhun
        
    • ruhunu
        
    • ruhundan
        
    Bazı insanlar ölünce ruhun cennete gittiğine inanır. Open Subtitles يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة
    Şunu bil ki; eğer hepimiz ölürsek, senin ruhun doğruca şeytana ulaşacaktır. Open Subtitles اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان.
    Eğer ölürsek, senin ruhun şeytana gidecektir. Open Subtitles اعلم ، بأننا إذا متنا كلنا ، روحكَ سَتَذْهبُ مباشرة إلىالشيطان.
    Ama eğer mutluluğu başka bir yerde buluyorsa, inancının yanlış olduğunu düşündüğüm için onun ruhunu kendi tarafımda tutmaya çalışmalı mıyım? Open Subtitles لكن لو أنهُ وجدَ سعادتهُ في مكانٍ آخَر هَل عليَ أن أكافِح لأُبقي روحكَ معي مُعتقداً مِثلي
    Aklını kontrol edebilirler ruhunu saptırırlar. Open Subtitles ليهمالمقدرةللتحكمبعقلكَ، و لإغواء روحكَ.
    İşkence görmüş ruhundan başka bir şey olmadan küçük bir ülkeyi istila edecekmiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles تلكَ النظرة وكأنكَ على وشكِ أن تغزو بلدةً صغيرةً بلا شئٍ عدا روحكَ المعذبة
    Sen hayattasın, ama ruhun artık bedenini kontrol etmiyor. Open Subtitles أنتَ على قيد الحياة و لكن روحكَ لم تعد تتحكم فى جسدكَ
    Tuvaletteyken sıçmak için sıkıştığında ruhun rahata erdiğinde, Open Subtitles عندما تكون بالحمّام أخرج هذهِ القذارات روحكَ أيضاً ستنطلق
    Bu suçlar için, hastalıklı ruhun aşağıdaki alevlerde ait olduğu mertebeyi bulana kadar boynundan asılacaksın. Open Subtitles عقوبةً على هذه الجرائم، ستعدم شنقًا حتّى تجد روحكَ المريضة مكانها في الجحيم الأسفل.
    Bu suçlar için, hastalıklı ruhun aşağıdaki alevlerde ait olduğu mertebeyi bulana kadar boynundan asılacaksın. Open Subtitles عقوبةً على هذه الجرائم، ستعدم شنقًا حتّى تجد روحكَ المريضة مكانها في الجحيم الأسفل.
    Senin ruhun kapkara, masumların kanı bulaşmış ona. Open Subtitles روحكَ سوداء وملطّخة بدماء الأبرياء
    Çocuğumuzu kurtarırsan ruhun kurtarılacak. Open Subtitles إذا أنقذت ابنتنا... فإن روحكَ أيضاً سوف تنجو.
    ruhun çok uzaklarda ama ulaşılmayacak kadar değil. Open Subtitles روحكَ بعيدة، لكنها ليست خارج المنال.
    Ama senin gurur duyduğum en önemli yanın ruhun Kal-El. Open Subtitles "لكن روحكَ يا (كال-إل)، هي ما أفتخر بها فخراً جماً"
    Çünkü her gün ruhunu eğitiyordun. Open Subtitles هذا لأنّكَ كنتَ تدرّب روحكَ في كلّ يومٍ خلال تلكَ الفترة.
    ..sende olan her şeyi alacak, ruhunu bile! Open Subtitles فإنه سَيَأْخذُ كُلّ شيءَ منك، حتى روحكَ!
    ruhunu bu vücutlardan birine koyup seni tekrar hayata döndürecek büyüye sahibiz. Open Subtitles -كيف؟ لدينا الأمكانات السحرية لوضع روحكَ فى أحد هذهِ الجثمانات لنعيدكَ إلى الحياه.
    ruhunu geri alma konusunda şüphe etmiyorsun. Open Subtitles أتعلم، ليس لم تتراجع عن أسترجاع روحكَ.
    Piç oğlunu kurtarmak için kendi ruhunu satmak çok saçma bir takas olur. Open Subtitles -يا لها من صفقةٍ بائسة ... أن تعرضَ روحكَ لتنقذ حياةَ ابنكَ اللقيط.
    Maceracı ruhunu ve öğrenme tutkunu takdir ettim. Open Subtitles أقدر روحكَ المغامرة ورغبتكَ في التعلم
    Bu lanet ruhundan böylece sökülüp atılacak. Open Subtitles سيتم إنتزاع اللعنة من روحكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more