"ريثما أعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben dönene kadar
        
    • ben yokken
        
    • Ben gelene kadar
        
    • salim dönene kadar
        
    Hayır, vurmazlar. Onların talimatları ben dönene kadar seni burada tutmaları şeklindeydi. Open Subtitles كلّا، لن يفعلوا، إذ قضت تعليماتهم بإبقائك هنا ريثما أعود.
    Bu yüzden ben dönene kadar bunu ne pahasına olursa olsun koru. Open Subtitles لتبيُّن مأتى مناعتك، لذا احرس هذا بحياتك ريثما أعود.
    ben dönene kadar bu lanet engel dursun. Open Subtitles أبقي هذا الحاجز اللعين قائمًا ريثما أعود.
    Matty, ben yokken kaleyi koru. Open Subtitles - ماتي، أهتم بالمكان ريثما أعود
    Ve ben yokken burada kal Katerina. Open Subtitles ستبقين هنا ريثما أعود يا (كاثرينا).
    Ben gelene kadar burada kal ve hikayenin devamını sakın anlatma. Open Subtitles لا تبارحي موقعك وادّخري باقي قصّتك ريثما أعود
    Yaşayanlar diyarına sağ salim dönene kadar hepinizi rahatsız etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أخطط لإزعاجكم أجمعين ريثما أعود لأرض الأحياء.
    ben dönene kadar soğuk tut. Open Subtitles أبقه بارداً ريثما أعود
    Dae-gil, ben dönene kadar sen oyna. Open Subtitles "داي-قيل"؟ شاركهم ريثما أعود.
    ben dönene kadar burada bekle. Open Subtitles -ابقَ هنا ريثما أعود
    ben dönene kadar herkese göz kulak olmanı istiyorum. Open Subtitles -اعتنِ بالقطيع ريثما أعود .
    Ben gelene kadar bir şeyler bulmaya çalışın. Open Subtitles حاولوا أن تصلوا إلى شيءٍ ريثما أعود
    Ben gelene kadar aynanın karşısında çalış. Open Subtitles تدربي عليه أمام المرايا ريثما أعود.
    Yaşayanlar diyarına sağ salim dönene kadar hepinize ızdırap çektirmeyi planlıyorum. Open Subtitles أخطط لإزعاجكم أجمعين ريثما أعود بأمان لأرض الأحياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more