"ريثما نجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulana kadar
        
    Bu bir veda değil. Bu sadece... Biz bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles هذا ليس وداعًا أبديًّا بل ريثما نجد حلًّا
    Esas anı bulana kadar. Ona aşık olduğunu anladığın ana kadar. Open Subtitles ريثما نجد اللحظة الجللة، لحظة علمك بأنّك أحببته.
    Seni nasıl geri göndereceğimizi bulana kadar burada bekleyeceğiz. Open Subtitles سنكون بأمان هنا ريثما نجد وسيلة لإعادتك.
    Yeni bir ev bulana kadar orada güvende olursunuz. Open Subtitles ستكونان بأمان هناك ريثما نجد بيتًا جديدًا.
    Onları yeniden ısıtmamız lazım yoksa dışarı çıkartmanın bir yolunu bulana kadar ölürler. Open Subtitles يجب علينا تدفئتهم و إلا هلكوا ريثما نجد طريقة لإخراجهم من هناك.
    Ama sadece seni korumanın daha iyi bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles لكن هذا فق ريثما نجد وسيلة أفضل لتأمينك
    En azından araç bulana kadar su depolarız. Open Subtitles أقلّها سنتمركز هناك ريثما نجد سيّارة.
    Ama sadece seni korumanın daha iyi bir yolunu bulana kadar. Open Subtitles لكن هذا فق ريثما نجد وسيلة أفضل لتأمينك
    Dikkatli olmaliyiz. Nasil çözecegimizi bulana kadar Arendelle hala yerinde olacak. Open Subtitles {\pos(190,210)}ستبقى "آرينديل" مكانها ريثما نجد حلّاً
    Nasıl çözeceğimizi bulana kadar Arendelle hala yerinde olacak. Open Subtitles ستبقى "آرينديل" مكانها ريثما نجد حلّاً
    Ian'ı bulana kadar onu oyalayın. Open Subtitles (إبقياه منشغلاً ريثما نجد (إيان
    - bulana kadar bununla başa çıkacağız. Open Subtitles -لنكتف بالنجاة ريثما نجد حلًّا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more