"رُؤية" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmeye
        
    • göremiyorum
        
    • görmeden
        
    • gördükten
        
    • görmekten
        
    • göremezsin
        
    • göremezler
        
    ..görmeye dayanamayan, hepimizin içindeki o yerdenim. Open Subtitles . الذي لا يَستطيعُ تحمل رُؤية شخصآخرفي حاجةِأَو ألمِ.
    Nasıl olduğunuzu görmeye geldim. Open Subtitles حَصلتُ على رُؤية كَمْ أنت كُنْتَ تَعْملُ.
    Direnmenin yararını göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ رُؤية منفعة في المُقَاوَمَة
    Neler olduğunu göremiyorum. Open Subtitles لا أَستطيعُ رُؤية ماذا يَحْدثُ. إبقَ مستلقي.
    Polis raporunu görmeden bunu söylemek çok zor. Open Subtitles لذا أنت كُنْتَ صحيح. هي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَضْربَ تلك الصخرةِ. من الصعب الإخْبار بدون رُؤية تقريرِ الشرطةَ.
    kurnaz tilki geldi kızını götürmem için sabah sabah yüzünü gördükten sonra nasıl "günaydın" diyebilirim? Open Subtitles وَصلتْ، الثعلبة المخادعة، لتترك بنتِها بعد رُؤية وجهِكِ في الصباحِ كَيْفَ يمكن أن يكون يوم رائع؟
    Hem, ben senin eski eşyalarını görmekten hoşlanıyorum. Open Subtitles إضافةً إلى، أَحْبُّ رُؤية مادتِكِ القديمةِ.
    Seni boynundan yakalarlar ve seni öyle yukarıya çıkarır ki, yeri bile göremezsin. Open Subtitles إنهم يَمْسكونَك من رقبتِكَ ويَحْملونُك إلى مستوى عالي، لا تَستطيعُ رُؤية الأرضِ حتى.
    Bu panik ateşi. Hiçbir şey göremezler. Open Subtitles إنها نيرُان الذعر هم لا يَستطيعونَ رُؤية شئِ
    Parola "Böl ve Yönet", ve insanlar kendilerini, her şeyden soyutlatmış olarak görmeye devam ettikleri sürece, köleleştirilmeye boyun eğmiş olarak kalacaklar. Open Subtitles الشعار هو : فـــرّق تــــسد ,وطالما يُواصل ناس رُؤية أنفسهم منفصلين عن كُلّ شيء آخر
    Noel'de annemi görmeye gideceğimizi biliyorsun. Open Subtitles الآن، تَعْرفُ بأنّنا إفترضنَا لذِهاب رُؤية الأُمِّ لعيد الميلادِ.
    Telefon hattından iletilen sesi yakalayıp ne yazıldığını ve geri gelen sinyali görmeye çalışıyorduk. Open Subtitles ما فَعِلناه كان إلتقاط الصوت الذاهب خِلال خطّ التِليفون، بحيث يُمكِنُنا رُؤية ما يتم كِتابتهُ والإشارة العائدة.
    Sadece onun beğenmediğim taraflarını görmeye başladım. Open Subtitles هو فقط أَبْدأُ رُؤية a جانب منه بأنّني حقاً لا أَحْبُّ.
    Ay görmeye can attığım sevdiceklerimi de görüyor Open Subtitles ويَرىالقمرَشخصما أنا أُريدُ رُؤية
    Hiçbir şey göremiyorum. Her tarafta duman var. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ فوق هناك الغاز المسيّل للدموع في كل مكان
    Dışarısı karanlık, hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles هو مُظلمُ هناك، أنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ.
    Ben bir dağınıklık göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ في مكان غير ملائم. النظرة.
    Ne yapıyorsan burada yap, bir şey göremiyorum! Open Subtitles هيا، إفعل ذلك هنا، أنا لا أَستطيعُ رُؤية شيء! ْ
    Birisi görmeden beni buradan çıkar. Open Subtitles فقط يُبعدُني عن هنا بدون رُؤية شخص ما.
    O inekle nasıl başa çıktığını gördükten sonra, ben de öyleyim. Open Subtitles حَسناً، بعد رُؤية كَمْ عالجتَ تلك البقرةِ، كذلك أنا
    Bardaklarda ruj izi görmekten nefret ediyorum. Open Subtitles أَكْرهُ رُؤية أحمر الشفاه على الأقداحِ.
    Bu tarafa bakarsan kapıyı göremezsin. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ رُؤية البابِ إذا أنت تُواجهُ هذا الإتّجاهِ.
    - Geyikler burunlarının 2cm önünü bile göremezler. Open Subtitles الغزال لا يستطيعُ رُؤية بوصةَ أمام أنوفِهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more