"ر ب" - Translation from Arabic to Turkish

    • RB
        
    RB:Bence başarı ile başarısızlık arasında çok ince bir ayrım var. TED ر ب:حسنا, أعتقد أن هناك خطا فاصلا رفيعا بين النجاح والفشل.
    RB: Bence, çok eskiden öğrendiğime göre eğer bir şirketi idare edebiliyorsan, herhangi sayıdaki şirketi de yönetirsin. TED ر ب: لا, أقصد, لقد تعلمت مبكرا جدا انك لو إستطعت إدارة شركة واحدة, فيمكنك إدارة العديد من الشركات بشكل فعلي.
    RB: Evet, daha sonra anlaşıldı ki bu doğru karardı. TED ر ب: نعم, و عندما إنقلبت الأمور للأحسن كانت إثبات لصحة ما قمت به.
    RB:Yine, müşteri bulmakta sorun çekebilirdik. TED ر ب:مرة أخرى, ربما صادفتنا مشكلات متعلقة بإيجاد زبائن.
    RB:Evet.Los Angeles'taki büyük mağaza açılışıydı galiba. TED ر ب: نعم. كنا نطلق متجرنا العملاق فى لوس أنجيليس على ما أتذكر.
    RB:Hayır.Tahminimce eğer restoranlarda veya onun gibi yerlerde rezervasyon yaptırmak sıkıntı oluyorsa denemeye değer diye düşünüyorum. TED ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه.
    RB:Evet, 12 ay içinde hazır olacak, sonra ki 12 ayda testleri yapılacak TED ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة
    RB:Philippe, evet baya bir kısmı ona ait-- logolar falan ve New Mexico'da uzay istasyonunu inşa ediyor, TED ر ب: فيليب قام بـ..نعم, جزء صغير منه.. الشعارات, و هو يبني محطة الفضاء فى نيو مكسيكو,
    RB:Gerçekten mi?o -- CA:Yani, bazı insanlar harika buldu, bazıları ise tamamen garip buldu. TED ر ب: حقا؟ لا , هو .. ك أ: حسنا, بعض الحضور وجد حديثه رائعا, و آخرين وجدوه غريبا.
    RB:O çok coşku dolu birisi ki onu bu yüzden seviyorum.Ama -- TED ر ب: هو متحمس بدرجة كبيرة و هذا ما يجعلني أحبه.
    RB:Balon maceraları --her birisi-- gerçekten öyleydi.Çok yaklaştık. TED ر ب: حسنا, أعتقد أن مغامرات المنطاد كانت..كل واحدة كانت.. في الواقع كل واحدة إقتربت فيها من هذا القرار.
    RB: Hayır, bana atla dedi, ama kendi ağırlığı bir kere gidince, balon 12,000 feet e fırladı ve ben TED ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و ..
    RB:Disleksik biriydim,okulda anlatılanlar her ne ise anlamıyordum. TED ر ب: كنت لدى صعوبة فى التعلم, لم يكن لدى على الإطلاق أى فهم بالواجبات المدرسية.
    RB:Kendisi, erken yaşta ayaklarımızın üstünde durmamız gerektiğine inanırdı. TED ر ب: لقد كانت, تعلم, كانت تشعر أننا كنا نحتاج أن نعتمد على أنفسنا من الصغر
    RB:Hayır, eğer çocuk yetiştiriyorsanız, onları sevgiye boğmak övmek ve coşku dolu yapmak istersiniz. TED ر ب: لا, أعتقد فى تربيتك للأطفال, عليك فقط غمرهم بالحب و تمتدحهم و بحماس
    RB:Bir çok sorun var. TED ر ب: حسنا, هناك..أعني أن هناك الكثير من المشاكل.
    RB:Evet,savaş odası adını verdiğimiz birşey kuruyoruz belki de ismi yanlış TED ر ب: نعم أقصد , نحن نجهز شيئا أسمه غرفة الحرب, و التى من المحتمل أن تكون كلمة سيئة..
    RB:Miras ile ilgili çok düşündüğümü söyleyemem. TED ر ب: أنا لا أفكر ..لا أفكر كثيرا في مسألة الإرث.
    RB Hip-Hop kralı Empire şirketini halka açıyor. Open Subtitles ر ب ملك الهب هوب يـجعل إمـبراطوريته عـامية
    RB: TED'in güzel tarafı herkesin ilginç oluşu. TED ر ب: حسنا , أعتقد أن الأمر الجميل حول TED أن كل شخص مثير للإهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more