"زال هنالك" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • hâlâ
        
    Erkek ve kız kardeşlerim, hala aramızda bir cadı var. Open Subtitles الأخوة والأخوات، ما زال هنالك ساحرة بيننا
    Hala müzik için yapacak çok şeyim var ve Kraliçe, ülkem için. Open Subtitles ما زال هنالك الكثير لأفعله للموسيقى و لملكتي و لبلدي
    Evet, bu dünyada hâlâ gerçekten uygar toplumlar var. Open Subtitles نعم ما زال هنالك أماكن متحضرة في هذا العالم
    hâlâ favori sorumuzu sormadınız hayatım. Open Subtitles ما زال هنالك سؤالنا المعتاد لكي يُسأل يا عزيزتي
    Hey dostum. Daha seni bekleyen birçok şey var. Open Subtitles ما زال هنالك العديد من الأمور التي تنتظرك لتنجزها
    Yine de, kaldırılacak çok fazla enkaz var. Open Subtitles ما زال هنالك الكثير من الحطام لتفقدهِ مع ذلك
    Yağmurların başlamasıyla nehrin yükselip, yiyecekleri balıkların gelmesine daha zaman var. Open Subtitles محاصرة وسريعة في الركض وراء طعامها لا زال هنالك وقت طويل قبل أن تعود الأمطار وترتفع الأنهار لتجلب معها طرائدها ..
    hâlâ yapılması gereken bir sürü çekim var. Open Subtitles لا زال هنالك أجزاء كثيرة يتعيّن علينا تصويرها
    Yine de götünde patlaması için bolca vaktin var. Open Subtitles لا زال هنالك متسع من الوقت أن تنفجر على وجهك
    Haklısın, daha görülecek yığınla şey var. Open Subtitles أعني، أنتِ محقة ما زال هنالك العديد من الأشياء لرؤيتها
    Yardım etmem gereken hâlâ birçok insan var. Open Subtitles و ما زال هنالك الكثير من الناس , يحتاجون مساعدتي
    Bu da demek oluyor ki başka avcılar da var ve ben başka bir tane daha bulana kadar arayacağım. Open Subtitles مما يعني أن ما زال هنالك صيّاون آخرون سأواصل البحث حتّى أجد أحدهم
    Hala unutmanı istediğim bir sürü şey var. Open Subtitles ما زال هنالك المزيد الذى أريدكِ أن تنسيه.
    Hemen harekete geçerseniz, hâlâ Balan'ı durdurmak için vakit var Sayın Büyükelçi. Open Subtitles سيدتي السفيره لا زال هنالك وقت لأيقاف بالن اذا تصرفتي الان
    Belki masaja giderim. Hala 64 dakikanız var. Open Subtitles ربما أذهب الى المنتجع ما زال هنالك ٦٤دقيقه أمامك
    Ama hâlâ iki tane göz kayıp. Open Subtitles لكن ما زال هنالك عينيـن ضائعتيـن
    - Hiçbir şekilde anlam verememe rağmen seni hâlâ seven insanlar olduğundan. Open Subtitles -لا زال هنالك أشخاص يحبونك لدواعي لا أفهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more