İnsanların nasıl yaşadığı ve birbirleri ile nasıl iletişim kurduklarıyla ilgili hikâyeler vardı; kente göçlerin Zambiya'daki köylere etkilerinden tutun, San Francisco sokaklarındaki evsizlerin komplike sağlık ihtiyaçlarına kadar. | TED | كانت هناك قصص حول كيف يعيش الناس ويتواصلون مع بعضهم البعض، من تأثير الهجرة للمناطق الحضارية على قرية في زامبيا لاحتياجات الرعاية الصحية المعقدة للمشردين في شوارع سان فرانسيسكو. |
Kenya'da, Zambiya'da ve birkaç ülkede, seçkisiz testler yapılarak genel istatistik tutuluyor. | TED | في كينيا و زامبيا و عدد من الدول حيث تم عمل اختبارات على عينات عشوائية من السكان |
Zambiya 2004-2006 arasında,%18 den %9 a düşen bir enflasyon oranına sahip. | TED | زامبيا: من 2004 إلى 2006 تحرك التضخم من 18 بالمائة إلى تسعة بالمائة |
Komutan 65 Burası Komutan Zambia Ne zaman tahliye olacaksınız? | Open Subtitles | قائد 65 هنا قائد زامبيا , اعطنا تقرير متى ننسحب؟ |
Burası Zambia 64, 65 noktasında bir patlama duydum, ne oldu? | Open Subtitles | هنا 64 لقد سمعت انفجارا من جهة 65 ماذا يجري هناك اتعلم اي شيء؟ 65 هنا زامبيا أجب |
Sekiz yaşımdayken beni Zambia'dan Amerika'ya 3 aylık bir tedaviye yolladılar. | Open Subtitles | أضطروا أن يشحنوني من زامبيا إلى الولايات المتحدة |
İnanılmaz domatesler topladık. İtalya'da şu büyüklükteyken, Zambiya'da böyle kocaman yetişti. | TED | لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم. |
Kendisinin bu iki soruya cevabı resmen, Zambiya'nın dünyadaki ve uluslararası toplumdaki potansiyel rolüne dair görüşünü anlatan 18 sayfalık bir tezdi. | TED | كانت إجاباته على هذين السؤالين عبارة عن مقال من 18 صفحة عن رؤيته لدور زامبيا المحتمل في العالم وفي المجتمع الدولي. |
Ama hepsi sonunda bir yerde buluşuyor Zambiya'daki gözden uzak bir bataklık, Kasanka'da. | Open Subtitles | لكنهم جميعاً يحطّون في مكانٍ واحد، كاسنكا، مستنقع نائيٍ في زامبيا. |
Ama hepsi sonunda bir yerde buluşuyor, ...Zambiya'daki ücra bir bataklıkta, Kasanka'da. | Open Subtitles | لكنهم جميعاً يحطّون في مكانٍ واحد، كاسنكا، مستنقع نائيٍ في زامبيا. |
Bu çocuğun tek konuştuğu konu Zambiya'da bir yıl gönüllü görev yapmasıydı. | Open Subtitles | كل مايتحدث الطفل عنه هو عن تطوعه لسنة في زامبيا |
Yiyemememiz çok kötü çünkü Zambiya'da değiliz. | Open Subtitles | للأسف لن نستطيع الحصول عليه لاننا لسنا في زامبيا |
İnsanlar Zambiya'da açlıktan ölürken gülmek ayıp değil mi? | Open Subtitles | إن الضحك صعب عندما تعلمين أن هناك ناس يتضورون من الجوع في زامبيا |
O dediğiniz yalnızca bir tek araştırma ve Güney Afrika, Türkiye, ABD ve Zambiya'da yapılmış. | Open Subtitles | تقصدين دراسة واحدة تناولت حفنة من بنات الشوارع؟ في امريكا و تركيا وجنوب افريقيا و زامبيا |
Eğer burası Zambiya olsaydı, aranızdan 300 kişi çiftçi olurdu, aranızdan 100 kişi AIDS veya HIV hastası olurdu. | TED | لو كان هذا في "زامبيا", 300 شخص منكم يمكن أن يكونوا مزارعين, 100 شخص منكم يمكن أن يكون مصاب بالايدز او HIV. |
Burası Zambia, Güneş Enerjisi projesi. | TED | هذا مشروع سكالينغ سولار في زامبيا. |
Bu verdiğim örnekte, Zambia'da elektrik maliyeti saati 25 cent kilowatt iken, açık arttırma gibi basit yöntemlerle birkaç politikayı değiştirerek bu maliyeti aşağı çekmeyi başardık. | TED | في هذا المثال، خفّضت زامبيا كلفة الكهرباء بـ 25 سنتاً للكيلوواط في الساعة، وذلك بأمور بسيطة، مثل المزاد العلني، وتغيير بعض السياسات، استطعنا تخفيض الكلفة. |
Zambia Luangwa Vadisinde kurak mevsim çok acımasız olabilir. | Open Subtitles | موسم الجفاف في وادي "لوانجوا" في زامبيا يمكن أن يكون قاسيا |
Komutan Zambia, Burası Komutan 65 Dört yaralım var. | Open Subtitles | قائد زامبيا هنا قائد65 لدي خمس زهرات |
Burası Zambia'daki Victoria Şelaleleri. | Open Subtitles | انها شلالات فيكتوريا في زامبيا |
Zambia'daki ekip üç aydır onları arıyor tam olarak 86 gündür. | Open Subtitles | لقد مر ثلاث شهور منذ أن بدأ فريق (زامبيا) البحث عنهم |