"زعيماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • lider
        
    • şef
        
    • Patron
        
    Gerçek bir lider ol adamım. Open Subtitles أن تكُونُ زعيماً حقـيـقـي يا ، رجل إحـمَـي شعـبــكَ
    Eğer komünizmi durdurup, üçüncü bir gücü destekleyeceksek halka hayran oldukları bir lider vermeliyiz... Open Subtitles ،إن كنا نسعى لإنهاء الشيوعية ،والتعهد بطريقة ثالثة فعلينا أن نقدم للناس زعيماً يحترمونه
    Tuhaf, hiç lider olmak istememiştim. Open Subtitles من المضحك, أنني أبداً لم أشأ أن أصبح زعيماً.
    Stoick şef olduğunda beni sürgün etmesi sadece zaman meselesiydi. Open Subtitles عندما أصبح ستويك زعيماً كان نفيي مسألة وقت لا أكثر
    Patron olmak istiyorsan, Patron gibi davranmalısın. Open Subtitles أنت تريد أن تكون زعيماً فبدأ بالتصرف كـزعيم
    Seni kim lider seçti? Open Subtitles من عيّنكَ زعيماً لهذه المجموعة ؟
    lider değilim. Hiç olmadım. Open Subtitles أنا لست زعيماً ، ولم أكن يوماً
    Soyunma odasında lider durumunda değil. Open Subtitles لنقل فقط أنه ليس زعيماً في غرفة الملابس
    Hepsi onu izler ama bir lider değil. Open Subtitles لكنهُ لنّ يكون زعيماً
    Ve de bir lider oluyorsun. Open Subtitles وها أنت تصبح زعيماً.
    Bir gün, T'Challa, büyük bir lider olacaksın. Open Subtitles -يوماً ما يا (تيشالا) ستكون زعيماً عظيماً .
    Doğal olarak lider olmak için doğdum Open Subtitles ¶ الكون ولد زعيماً
    'lider olun" Open Subtitles ' كن زعيماً '
    lider gibi görünüyor. Open Subtitles "يبدو زعيماً"
    lider gibi görünüyor. Open Subtitles "يبدو زعيماً"
    lider gibi görünüyor. Open Subtitles "يبدو زعيماً"
    Kendi şef olmaya çalışmasa düşüncelerine inancım daha kuvvetli olurdu. Open Subtitles كنتُ لأصدقكَ نواياهُ هذه، لو لم يكن يطمح ليصبحَ زعيماً بنفسه.
    İyi bir şef olacaksın. Open Subtitles ستكون زعيماً ممتازاً
    Harika bir şef olacaksın. Open Subtitles ستصبح زعيماً ممتازاً
    Patron olabilmek için namını iyice cilaladı. Open Subtitles إنه بشأن إظهار نفسه كرجل شجاع كيّ يكون زعيماً "فيتو) في "أتلانتك سيتي)
    Patron sensin çünkü. Open Subtitles أتظن نفسك زعيماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more