"زلزال في" - Translation from Arabic to Turkish

    • da deprem
        
    • bir deprem
        
    Asya'da deprem, daha önce de gördüm. Open Subtitles زلزال في آسيا، له مثيل من قبل.
    Manhattan'da deprem. Olası ama ihtimali çok düşük. Open Subtitles زلزال في (مانهاتن)، ممكن لكن احتمال غير وارد.
    Raporuna göre bu miskin hayvanın, Kosta Rika'da deprem yaratma yeteneği varmış. Open Subtitles وفقاً لتقريره، مذكور أن حيوان الكسلان هذا كان قادراً على إحداث زلزال في (كوستاريكا)
    Ayak başparmağının depremleri önceden sezebildiğini iddia etmişti. Dünyada bir deprem olacağı zaman parmağın saatlerce sızlarmış. Open Subtitles يقول بأنه يشعر بوخز في أصبعه قبل ساعات من وقوع زلزال في أي مكان في العالم
    Pasifik Okyanusunda tek bir noktada 9 ölçeğinde bir deprem gördük, orada bir fay hattı olduğunu dahi bilmiyorduk. Open Subtitles في أغلب الظواهر الطبيعية التي سبق وأن مررنا بها كالزلازل لقد حدث زلزال في المحيط الهادي بلغت درجته 9,0 على مقياس ريختر
    Geçen hafta Guatemala'da bir deprem vardı. Fena halde tıbbi yardıma ihtiyaçları var. Open Subtitles لقد كان هُناك زلزال في "جواتيمالا" الأسبوع الماضي
    Sacramento'da deprem 76 ölü. Open Subtitles زلزال في "ساكرامنتو" خلف 76 قتيلاً
    Fakat, tsunamilerin oluşum kaynağı enerjidir, su altında ortaya çıkan, volkanik bir patlama sonucu denizaltı heyelanı , veya çoğu zaman okyanus tabanında gerçekleşen bir deprem sonucu yeryüzündeki tektonik plakaların kaymasına sebep vererek suyun içerisine büyük çapta enerjinin açığa çıkmasına neden olur. TED لكن موجات تسونامي تسببها طاقة منشأها تحت الماء، من ثوران بركاني، انهيار تحت سطح الماء، أو الأكثر شيوعًا، زلزال في قاع المحيط حدث بسبب انزلاق الصفائح التكتونية من سطح الأرض، فأطلقت كمية هائلة من الطاقة داخل المياه.
    Bu geniş vazonun, krallıklarında ne zaman bir deprem olduğunu ve yardım göndermeleri gereken bölgeyi de söyleyebileceğini iddia etti. TED هذه الزهرية الكبيرة - كما ادعى - يمكن أن تنبأهم كلما حدث زلزال في مملكتهم بما في ذلك الاتجاه الذي يجب أن تُرسَل إليه المساعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more