"زلنا لا نعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala bilmiyoruz
        
    • henüz bilmiyoruz
        
    Destek ekibi geliyor, ama orada neler olduğunu hala bilmiyoruz. Open Subtitles الدعم موجود و لكننا ما زلنا لا نعلم ماذا يجرى بالداخل قريبا سوف نعرف كل شئ
    Öyle bile olsa, onun neden o civarlarda dolaştığını hala bilmiyoruz. Open Subtitles حتى لو لم يكن نحن ما زلنا لا نعلم لماذا كان يتجول حول الغابة
    Beyin müşterileri kim hala bilmiyoruz. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة
    Olabilir. henüz bilmiyoruz. Hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles ربّما، فلا زلنا لا نعلم ذلك، لا نعلم شيئاً
    Gerçek şu ki, türleşmeyi yönetenin ne olduğunu henüz bilmiyoruz. Open Subtitles في الواقع ما زلنا لا نعلم ما الذي يقود عملية انفصال الأنواع
    İçinde kim var hala bilmiyoruz. Open Subtitles اذن, نحن لا زلنا لا نعلم من هناك
    David'in duruşmasında kimin yalan ifade verdiğini hala bilmiyoruz, ama bu adamı tatmin etmek için verildiğini biliyoruz. Open Subtitles (لا زلنا لا نعلم من زورَ شهادته في محاكمة (دايفيد لكننا نعلم انه كان لإرضاء هذا الرجل
    Bu yeni koridorun girişinde hangi devre ait olduğunu gösteren hiçbir isim yazmıyor ve duvarları arasında hangi nesli tükenen türün yer alacağını da henüz bilmiyoruz. Open Subtitles هذا الدهليز الجديد لا اسم له أعلى المدخل ليُشير إلى عهده و لا زلنا لا نعلم بعد أيُ الفصائل المُتعثرةِ ستُحيَ ذِكراها على جدرانه
    henüz bilmiyoruz. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم
    Saldırının nereye yapılacağını henüz bilmiyoruz. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم مكان الهجمة
    Videonun gerçek mi yoksa montaj mı olduğunu henüz bilmiyoruz. Open Subtitles (من إنطلاق فيلم (ماهي نحن ما زلنا لا نعلم إذا ما كان هذا الفيديو حقيقي أم مفبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more