"زواجكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • evliliğiniz
        
    • evlisiniz
        
    • evlilik
        
    • evliliğinizi
        
    • evliliğinizin
        
    • evli
        
    • evliydiniz
        
    • evlendiğinizden
        
    • düğün
        
    • evliliğinize
        
    • Evlendiğinizi
        
    İkinizi de önemsiyor ve evliliğiniz için en iyisini yapmanıza yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أهتم لكليكما، وأريد مساعدتك بفعل الأفضل من أجل مصلحة زواجكما
    Baba olmak onu mutlu etmiş olabilir ama evliliğiniz tam bir felaketti. Open Subtitles ربما كان سعيدا بابنائه لكن زواجكما كان كارثه
    Üzgünüm o bize katılamadı. Ne kadardır evlisiniz? Open Subtitles آسف لأنها لم تنضمّ لنا,كم مضى على زواجكما معاً؟
    Pekâlâ, ne kadar süredir evlisiniz? Open Subtitles إذاً .. أخبرني .. ما هي مدة زواجكما حتى الآن ؟
    Bunun hoş olmadığının farkındayım, ama evlilik cüzdanınızı da görmem gerekiyor. Open Subtitles أدرك أن هذا إزعاج لكنني أريد رؤية وثائق أخرى تثبت زواجكما
    Bu sizin ilk geceniz ve tanrı evliliğinizi kutsadı. Open Subtitles هذه ليلتكما الأولى، و قد بارك الرب زواجكما
    evliliğinizin, ikimize rağmen yıkılmadan ayakta kalması gerçekten çok etkileyici, ve beni çok duygulandırıyor. Open Subtitles زواجكما في الواقع ينجينا إنه ملهم بحقّ يجلبني لهنا
    Onunla kaç yıl evli kaldın? Open Subtitles كم استغرق زواجكما ؟
    35 yıldır evliydiniz, değil mi? Open Subtitles دام زواجكما 35 سنة، صحيح؟
    evliliğiniz, arkadaşlarınız olmamızdan duyduğumuz mutluluk kadar mutlu geçsin. Open Subtitles عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا
    Sizin evliliğiniz bitince, onların da boşanma olayı sona erer diye düşündüm. Open Subtitles بما ان زواجكما انتهى فمن الممكن أن ينتهى طلاقهما
    Sizin evliliğiniz bitince, onların da boşanma olayı sona erer diye düşündüm. Open Subtitles بما ان زواجكما انتهى فمن الممكن أن ينتهى طلاقهما
    Kirby paranın yarısının hak sahibiydi ve evliliğiniz tehlikedeyse bu da seni oldukça mutsuz yapar, değil mi? Open Subtitles أكان زواجكما يمر بمشكلة، كان هذا الأمر ليجعلكِ غير راضية، أليس كذلك؟
    Siz çılgınlar ne kadar zamandır evlisiniz? Open Subtitles كم مضى على زواجكما أيها الطفلان؟
    Ee sayın Bakan ile ne kadar zamandır evlisiniz? Open Subtitles كم مضى على زواجكما أنت والمستشار ؟
    Ne kadardır evlisiniz? Open Subtitles إذن,كم مضى على زواجكما من بعضكما؟
    Yeniden çekilen evlilik yıldönümü resminizde bak ne var. Open Subtitles ، انظروا لما يحدث خلف عشاء عيد زواجكما المعاد تمثيله
    Güvenlik belgesi olan federal çalışanlar olarak... evlilik lisansınız dikkatli bir incelemeden geçirildi. Open Subtitles بصفتكم موظفين فيدراليين بصلاحيات أمنية تصريح زواجكما خضع لفحص دقيق
    Çeyrek yüzyıllık evliliğinizi özet olarak geçersek tam olarak sırrınız nedir? Open Subtitles لو لخصتما زواجكما لربع قرن فما هو سرّكما بالتحديد؟
    Kurul, Kilisenin başı olarak piskoposlardan evliliğinizin iptalini isteyebileceğinizi, bunun yeterli olacağını düşündü. Open Subtitles يرى المجلس أنه من الكافي لك كرئيس للكنيسة أن تقوم بجمع الأساقفة لغاء زواجكما ..ولكن
    Bayan Reynholm, evli kaldığınız kısa süre zarfında Bay Reynholm için vazgeçilmez olduğunuzu söylediniz. Open Subtitles سيدة (رينهولم)، قلت بأنه على الرغم من قصر مدة زواجكما إلا أنّ السيد (رينهولم) بات لا يستغني عنك
    İlişkimizi öğrendiği takdirde bundan üzülmeyebilir ama... evlendiğinizden beri ona yalan söylediğin için... seni asla affetmeyecektir. Open Subtitles لو عرفَت بالأمر، فليست علاقتنا هي الشئ الذي سيدينك في نظرها بل حقيقة أنك كذبت عليها منذ بداية زواجكما ولن تغفر لك أبدا
    Hep mezuniyetten sonra ikiniz için bir düğün tertipleyeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles هل تعلمين،كنت دائما أظن.. انني سأقيم حفل زواجكما بعد التخرج
    Çünkü size gerçekten gıpta ediyordum, arkadaşlığınıza, evliliğinize... Open Subtitles لأنني حقاً مُعجب بصداقتكما، زواجكما
    Yolunu bulup Evlendiğinizi açıklayıncaya, tarafları barıştırıp Open Subtitles حيث ستقيم حتى نجد الوقت الملائم لإعلان زواجكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more