"زواجكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • evliliğin
        
    • evliliğini
        
    • evliliğiniz
        
    • evlilik
        
    • düğünün
        
    • evliliğinizi
        
    • evliliğine
        
    • boşanmanızı
        
    • evliliğinize
        
    • Evliliğinizin
        
    Hayır. Sanırım söylemem gerekeni söyledim. Gördün mü, evliliğin de aynen böyle. Open Subtitles لا ، أعتقد أنني قلت ما أردت قوله هذا هو نفس ما تفعلينه في زواجكِ
    evliliğin bozulduğu için az da olsa üzgün değil misin? Open Subtitles - ألستِ فقط حزينة جداً لمجرد أن زواجكِ إنتهى ؟
    evliliğini bitirdin. Geri dönüp hukuk mesleğini icra etmek istedin. Open Subtitles لقد أنهيت زواجكِ وأردت أن تعودى لممارسة المحاماة
    evliliğini hiçe saydığıma dair bulunduğun imalar yanlış ve haksızcaydı. Open Subtitles النتيجة التي وصلتي أنتِ إليها بطريقة ما لفشل زواجكِ كانت خاطئة وغير عادلة
    Bu imzadan sonra evliliğiniz resmi olarak sonlanacak. Hiç gerçekleşmemiş gibi. Open Subtitles هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى
    Şehrinizin hem fatihiyle, hem de kurtarıcısıyla bir evlilik. Open Subtitles زواجكِ من الشخص الذي قهر مدينك و أنقذها في نفس الوقت
    Sen düğünün sigarasına mı taktın, yoksa bana mı? Open Subtitles ,دخان زواجكِ يكون من المراسم ودخاني يكون تلوث
    Geçen yazın çok berbat olduğunu söylememe gerek yok sanırım, bu da evliliğinizi zora soktu. Open Subtitles بدون ذكر أنني كنت سيئة العام الماضي مما زاد الضغط على زواجكِ
    Bir kere evliliğin sidik gibi birada duran ölü bir balıktan farksız. Open Subtitles زواجكِ عبارة عن سمكة ميتة تطفو في خزان جعة عفنة.
    Mutlu bir evliliğin var ve zengin misin? Open Subtitles و زواجكِ كله سعادة؟ من غنيّ مُقرف؟
    Sen evliliğin bitene kadar beklemek istediğini söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ تريدين الانتظار... إلى حين انتهاء زواجكِ.
    Ama senin evliliğin herkesin isteğiydi. Open Subtitles و زواجكِ كان الزواج الذي أرادهُ الجميع
    Sana evliliğini kurtarmak için bir tavsiye vereyim. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ دعيني أعطيكي بعض النصح لتنقذي زواجكِ
    Ama evliliğini mahvetmeye hakkım yoktu. Bu senin hayatın. Open Subtitles ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ
    Ona saygı duyuyorum ve evliliğini yıkacak hiçbir şey yapmam. Open Subtitles أنا أحترمه، ولا أرغب بالقيام بأيّ شيء من شأنه تحطيم زواجكِ
    evliliğiniz hakkında konuşurken hep yalanlar ve aldatmalardan bahsediyorsun hiç iyi zamanlarınızı anlatmıyorsun. Open Subtitles .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة
    Sanıyorum bu sizin ikinci evliliğiniz, Bayan Beaumont? Open Subtitles أفهم أن هذا زواجكِ الثاني يا سيدة بيامونت ؟
    Majesteleri, evlilik sözleşmesini imzaladığınızda, gizli maddeyi bilmiyordunuz. Open Subtitles مولاتى ، عندما وقعتى عقد زواجكِ. لم تعلمى ان هنالك بند سري.
    Skylar, eğer bunu izliyorsan düğünün tamamıyla mükemmel olmalı. Open Subtitles سكايلر) إذا كنتِ تشاهدين هذا الان) زواجكِ كان كاملاً تماماً
    "Ben kötü bir babayım o yüzden evliliğinizi destekleyemem ama cahilliğim ve anlayışsızlığım için buyrun size yeni bir araba." demesi gibi. Open Subtitles لا يمكنني دعم زواجكِ لأني أب سيء ولكن هاكِ سيارة جديدة حتى تتغاضين عن جهلي وتعصبي
    Başkanlığın sana evliliğine ve çocuklarına mâl oldu. Open Subtitles أعتقد أن الرئاسة كلفتكِ زواجكِ وأولادكِ
    Ve sizin evliliğinize baktığımda... farkı görebiliyordum. Open Subtitles , و عندما نظرت إلى زواجكِ أمكنني رؤية الفرق
    Evliliğinizin gerçek olduğuna inanmaya başlarsan işe yaramaz. Open Subtitles لو بدأتِ بالتفكير في زواجكِ على أنه حقيقي، فهذا غير صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more