"زوايا مختلفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • farklı açılardan
        
    • farklı açıdan
        
    • Farklı açılar
        
    • başka açılardan
        
    Ağırlık, hareket ettiği sırada bacak kemiklerine farklı açılardan gelecek. TED الوزن سيكون على عظم الساقين في زوايا مختلفة كلما تحرك.
    Biz aynı taraftaydık, kötü polislerle savaşıyorduk ama farklı açılardan bakıyorduk. Open Subtitles إننا بنفس الجانب، نحاربُ الشرطيين الفاسدين لكننا ننطلق من زوايا مختلفة.
    Bu da farklı açılardan aynı model. TED وإليكم ذات النموذج الناتج من زوايا مختلفة.
    halkaları farklı açıdan göreceğimizi çıkartabildi. TED نحن سنرى زوايا الحلقات من زوايا مختلفة.
    Aslına bakarsan, o para boks maçının dört farklı açıdan çekimini de içeriyor. Open Subtitles في الحقيقة، السعر يتضمن تصوير حلبة الملاكمة من أربع زوايا مختلفة
    Hayır, sert bir şey. Farklı açılar için. Open Subtitles لا إنها إسفنجة متينة تمكننا من الحصول على زوايا مختلفة
    Evet! Ama başka açılardan da çekmeliyiz. Open Subtitles نعم، لكننا يجب أن نصورك من زوايا مختلفة
    farklı açılardan aynı yöntemli model. TED وإليكم ذات النموذج الناتج من زوايا مختلفة.
    farklı açılardan anarşi olurdu bu değil mi? Open Subtitles مع زوايا مختلفة. التي من شأنها أن تكون الفوضى ، أليس كذلك؟
    Ona farklı açılardan yaklaşırız. Open Subtitles ربما يمكننا استخدام تبديلنا ونأتي إليها من زوايا مختلفة
    Böylece birbirlerine sürekli farklı açılardan hayran kalabildiler. Open Subtitles حتى يتمكنوا بالاعجاب من عمل بعضهم من زوايا مختلفة
    İki darbe de aynı kalın objeyle farklı açılardan gelmiş. Open Subtitles صدمتين من ذات الشيء الشديد من زوايا مختلفة
    farklı açılardan veya ışıklandırmayla fotoğraflar bulursanız eğlenceli olabilir. Open Subtitles و من الجيد أن تجدوا، زوايا مختلفة من الإضاءات للطعام. هذا يجب أن يكون أمرا مُمتعاً تماماً.
    Gidip farklı açılardan çekeceğim. Open Subtitles سألتقط الصور من زوايا مختلفة
    Kameralar, sürücünün tarafı ve ön taraf da dahil dört farklı açıdan çekim yapıyor. Open Subtitles قاموا يتغطية الكاميرات لأربع زوايا مختلفة تتضمن ناحية السائق والمقدمة
    Bu kurşunlar üç farklı açıdan girmiş. Open Subtitles -مستحيل . أصابته هذه الرصاصات من ثلاث زوايا مختلفة.
    Sadece başka açılardan yaklaşıyoruz. Open Subtitles ولكن من زوايا مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more